Альда Мерини - Alda Merini - 1931-2009

Бэлла 2: литературный дневник

Итальянская поэтесса и писательница, лауреат премии Монтале, автор более десяти книг, главными из которых считаются сборники стихов "Земля Обетованная" и "Присутствие Орфея". Последние годы жизни провела в одиночестве и нищете, оставляя лишь одну свою привычку неизменной - курение сигарет. Умерла от онкологического заболевания.



ДО ТОГО, КАК ПРИЙТИ


До того, как прийти,
Принеси мне три красные розы.
До того, как прийти,
Принеси мне совок для соринок.
Отчего трепыхается сердце?
Принеси мне терпения крепь,
Величайший источник любовный.
До того, как прийти,
Разбери стену давней разлуки.
Если рядом лампаду зажгли,
Кто отчётливо смотрит вослед?
До того, как прийти,
Дверь открой без излишнего скрипа,
Услыхав горький плач,
Позвони мне на скрипке души.
Об уходе скажи откровенно,
Твой визит - лишь внезапный испуг.
Перед тем, как прийти,
Не забудь попрощаться,
Мне так мало осталось прожить.


* * *
Открыта пачка сигарет.
Листом табачным
Затяжка обыкновенного
Отсутствия в твоей повседневности.


Ты знаешь, так приятно слышать,
Что я нужна тебе,
Особенно когда этого не слышишь.


Сигареты определённо жестоки,
Но язык поэзии заключается в следующем:
Молчание утомительно долго
После затяжного поцелуя.


Марио Поцци - Mario Pozzi - (род. 1951)

Родился в Риме в 1951 году. В настоящее время проживает в Ладисполи в течение уже многих лет. Его первый сборник стихов "Изгнание времени" был опубликован в 1991 году во Флоренции. Позднее выпустил ещё два сборника: "Затянувшееся молчание" и "Закат мечты", которые вместе составляют трилогию "Время умирать". Один из последователей Унгаретти, ученик великого Эудженио Монтале и сотрудник международного центра, занимающийся исследованием его творческого наследияю Поэзии Поцци свойственен интимный лиризм, близкое предчувствие кораблекрушения, трагичность в самом высшем её понимании, на самой высокой ноте. Также его перу принадлежат несколько пьес и литературно - критических статей о поэзии Пазолини, Осипа Мандельштама, Унгаретти, Эудженио Монтале, Антонии Поцци, Петрарки и других.


ИЗГНАНИЕ ВРЕМЕНИ (1980 - 1990)


НЕЛЕПЫЙ ОСЕНИ ПОЖАР


Томление воздушное бесцельно.
Я раны вечной болью зашиваю;
И время предаётся тайной скорби,
Оно тоскует оттого, что знает,
Насколько в ноябре нелепо пламя.


Из недр подземных хор воспоминаний;
Как тихо... Тишина и та садится
В свету тенистом травяных покровов,
Завеса сорняков проросших, запах
Корней древесных в голосе звучащем,
В туманной дымке постоянства леса.


Тоска почила на краю листа.


Так души беспрерывно отдыхают
То здесь, то там, меж памятью и сном.



ТУМАН


Исчезла скорбь, терзавшая напрасно.
Великой памятью наполнились холмы.
В затмении луны след меланхолий,
И в блеске звёздном, в тверди, что считают
Магнитным диском, точкой наводнений.
Былые чувства схлынули волнами
В проклятый ад.


Мечты колеблются поодиночке,
Они собрались под пятой молчанья,
В луче звезды.
Ты - радужка приятельского глаза.
Уж спутали рождение тумана
В искрящемся незримой болью свете
С влиянием теней, что нас связали
С порогом тьмы.



Другие статьи в литературном дневнике: