***

Ирина Белышева: литературный дневник

Поэтические переводы невозможны — но необходимы.
Евгений Вшпковский


Для перевода одного стихотворения нужно знать всего поэта.
Сергей Аверинцев


Набоков перевел «Онегина» с русского, но не на английский.
Брайан Бойд


Переводчик напоминает сводню, которая, расхваливая достоинства прикрытой вуалью красавицы, вызывает непреоборимое желание познакомиться с оригиналом.
Иоганн Вольфганг Гёте


То, что ускользнуло от читателя, не может укрыться от переводчика.
Плиний Младший



Другие статьи в литературном дневнике:

  • 23.05.2018. ***
  • 21.05.2018. ***
  • 17.05.2018. ***