Мужчины о любви...

Про За: литературный дневник

КТО ВЛЮБИЛСЯ БЕЗ НАДЕЖДЫ, Г. Гейне. Перевод - С.Я. Маршака.


Кто влюбился без надежды,
Расточителен, как бог.
Кто влюбиться может снова
Без надежды - тот дурак.
Это я влюбился снова
Без надежды, без ответа.
Насмешил я солнце, звезды,
Сам смеюсь - и умираю.



В СТАРОМ ЧЕМОДАНЕ, И. Такубоку


Друг мой открыл старый чемодан
И вывалил книги кучею на пол.
При неясном мерцаньи свечи
Он брал их в руки
Одну за другой -
Книги, запретные в нашей стране.
Наконец он нашел среди них
Какой-то фотографический снимок,
Протянул мне его:
"Вот она!" -
И, отойдя к окну,
Стал насвистывать тихо.
На снимке была молодая женщина.
Я даже красивой ее не назвал бы.


ЖЕНЩИНА И КОШКА, П. Верлен Перевод - Г.А. Шенгели


Играла с кошкою своей
Она, и длился вечер целый
Прелестный в смутностях теней
Бой белой ручки с лапкой белой.
Шалила, - хитрая! - тая
Под кружевом перчаток черных
Ногтей агатовых края,
Как бритва острых и проворных.
И та хитрила с госпожой,
Вбирая коготь свой стальной, -
Но дьявол не терял нимало;
И в будуаре, где, звеня,
Воздушный смех порхал, сверкало
Четыре фосфорных огня.


МЫ РЯДОМ ШЛИ.., И. Бунин


Мы рядом шли, но на меня
Уже взглянуть ты не решалась,
И в ветре мартовского дня
Пустая наша речь терялась.
Белели стужей облака
Сквозь сад, где падали капели,
Бледна была твоя щека
И, как цветы, глаза синели.
Уже полураскрытых уст
Я избегал касаться взглядом,
И был еще блаженно пуст
Тот дивный мир, где шли мы рядом.


КЭНЗЕЛЬ IX, И. Северянин


Уже в жасминах трелят соловьи,
Уже журчат лобзания в жасмине,
И фимиамы курятся богине;
И пышут вновь в весеневом кармине
Уста твои!
Уста твои – чаруйные новеллы!
Душист их пыл, и всплески так смелы,
И так в жасмине трелят соловьи,
Что поцелуи вальсом из – “Мирэллы”-
Скользят в крови.
На! Одурмань! Замучай! Упои!
Испчель, изжаль кипящими устами!
Да взветрит над жасминными кустами
Царица Страсть бушующее пламя,
Пока в жасмине трелят соловьи!


P.S.: "Уже" и "Еще"...
Придумайте выражения с этими наречиями!
Что тут думать, скажете?
Уже ничего... Еще ничего... :)
Как бы не так!
Повторяйте строки вышеприведенного стихотворения Бунина:
"...но на меня Уже взглянуть ты не решалась...",
"...и был Еще блаженно пуст тот дивный мир..."
Как вам предчувствие любви?
Как вам ее неповторимый аромат?
Как вам счастье, что вот-вот нахлынет?
Улыбайтесь! Прочь недоверие! В любви - ВСЕ! :)



Другие статьи в литературном дневнике: