Мои любимые стихи - 23АННА АХМАТОВА - Я с тобой не стану пить вино Я с тобой не стану пить вино… А у нас – ишь да гладь, А у нас – светлых глаз Декабрь 1914
Кто знает - вечность или миг Что б ни случилось, кляну,
Я крадусь, мне б до конца прокрасться, сняв подкованные сапоги, и собака черного окраса у моей сопутствует ноги. Мы идем с тобой, собака, прямо в этом мире, полном тишины, —только пасть, раскрытая как яма, зубы, как ножи, обнажены. Мне товарищ этот без обмана —он застыл, и я тогда стою: злая осторожность добермана до конца похожа на мою. Он врага почуял. Тихой сапой Враг идет, длинна его рука, и когда товарищ двинет лапой, я его спускаю с поводка. Не уйти тогда тому, не скрыться и нигде не спрятаться, поверь, —упадет и пискнет, словно крыса: побеждает зверя умный зверь. Пес умен, силен, огромен, жарок… Вот они —под пули побегут. Сколько доберманов и овчарок нам границу нашу берегут? Сколько их,прекрасных и отличных? Это верный боевой отряд. Вам о псе расскажет пограничник, как о человеке говорят. Вдруг война, с погибелью, с тоскою, посылает пулю нам свою, —и, хватаясь за ветер рукою, я от пули упаду в бою. И кавалерийские фанфары вдруг запели около меня… Знаю я — собаки-санитары вызволят меня из-под огня. Добрый доктор рану перевяжет, впрыснута для сердца камфара. «Поправляйтесь, мой милейший», —скажет, и другого вносят фельдшера. Через месяц я пройдусь, хромая, полюбуюсь на сиянье дня, и собака, словно понимая, поглядит с любовью на меня. Погуляю,силы все потрачу и устану —сяду на траве, —улыбнусь,а может быть, заплачу и поглажу пса по голове. <1936> — Борис Корнилов
С уст, созданных любви рукой, Сонет 145 в переводе Александра Финкеля Ее уста - дитя любви Сонет 145 в переводе Модеста Чайковского Я ненавижу, - вот слова, Сонет 145 в переводе Cамуила Маршака
© Copyright: Потапова Елена Александровна, 2022.
Другие статьи в литературном дневнике:
|