В гостях у Чухонцева

Кружков Николай Николаевич: литературный дневник


Первого июля я был в Переделкино у Олега Григорьевича Чухонцева, с которым мы познакомились 38 лет назад. Олегу Григорьевичу уже 74, но он продолжает активно работать, много читает. Я вышел на станции «Мичуринец» (это в 30 минутах езды электричкой с Киевского вокзала Москвы) около 17.00 часов. Дачу покойного Булата Шалвовича Окуджавы, с которым я познакомился ещё в мае 1974 года в Москве, я нашёл быстро. Рядом – дача Олега Чухонцева. Вот и улица Довженко. Деревянная калитка дачи легко открывается, я прохожу тропинкой до террасы, вхожу по ступенькам на крыльцо и открываю дверь, ведущую в коридор. Здесь двери никогда не закрываются, потому что творческие люди, которых современники при жизни называют великими, как правило, гостеприимны и предельно скромны и естественны. Живым классикам не нужен имидж. Они уже при жизни классики. Ирина Игоревна Поволоцкая, жена Олега Григорьевича, встретила меня очень тепло и душевно и попросила пройти в его кабинет. Олег Григорьевич тоже, как всегда, радушен и гостеприимен. Выходим на террасу, где хозяева накрывают стол, пьём чай, ведём душевный разговор. Обо всём не переговорить: тем много… Дарю Олегу Григорьевичу картину Юрия Александровича Федоренкова, чей талант он высоко ценит. В 2010 году наш выдающийся художник уже подарил Олегу Григорьевичу свою картину, на которой изображён один из уголков старого Павловского Посада и колокольня Воскресенского собора… А эта картина - подарок главы Павлово-Посадского района Андрея Юрьевича Лютоева. Олег Григорьевич долго рассматривает картину, на которой изображён один из самых живописных уголков Павлово-Посадского района. Это деревня Назарьево. Беседуем о литературе, о поэзии. До меня к Олегу Григорьевичу приезжал кто-то из близких ему людей из Бостона. С его творчеством хорошо знакомы читатели не только России, но и Европы, и США. Он часто бывает за рубежом. Его знают как прекрасного переводчика с английского (Роберт Фрост, Роберт Пен Уоррен, Джон Китс), с немецкого (Гёте), с французского (Поль Верлен, Жермен Нуво) языков. Три часа пролетели, как одно мгновенье. На прощанье Олег Григорьевич берёт два экземпляра своего, пожалуй, лучшего лирического сборника «Из сих пределов» и надписывает их: один – Юрию Александровичу Федоренкову, второй – Андрею Юрьевичу Лютоеву. Эти сборники я передал их адресатам. Мне кажется, что Павловский Посад, запечатлённый в лирической летописи Олега Чухонцева, по праву может гордиться своим знаменитым земляком.
4 июля 2012 года



Другие статьи в литературном дневнике: