Азиатская медьКупила вчера на Фрунзе тот самый сборник «Азиатская медь», который больше месяца «пасла». Уже наподчёркивала, напихала закладок по своему обыкновению. Радуюсь, как ребёнок. Потрясена. Не ожидала увидеть такое! И это СОВРЕМЕННАЯ китайская поэзия, эти люди где-то живут, получают электронную почту, покупают хлеб, смотрят на небо. На китайское небо. Некоторые из них, правда, покончили жизнь самоубийством, а один – утонул в 24 года. «…когда день умирает, ты вселяешься «…Осень, где твой пожар? Это совсем не та средневековая китайская поэзия, где лаконизм, пустота, созерцание (Ду Фу, Ли Бо и др.) Здесь – богатство. Движущиеся картины. Ассоциативность. Необычность эпитетов. Метафоричность. И, несмотря на это, – простота. Оказывается, одним из самых выдающихся считается Хай-Цзы. Работал на кафедре философии в университете. Влюблен в поэзию С.Есенина. В 25 лет покончил жизнь самоубийством. Сейчас ему было бы 44 года. На фото – симпатичный смеющийся молодой человек, волосы до плеч, очки. К сожалению, читаю в переводе, а, значит, и восхищаюсь творчеством поэта-переводчика, а не оригиналом...
© Copyright: Татьяна Ши, 2008.
Другие статьи в литературном дневнике:
|