Жаворонок Шелли и Харди
http://www.poemhunter.com/poem/shelley-s-skylark/
Прекрасная поэма, если честно. - Один из друзей Ассоциации неожиданно вдруг напомнил. -
Я не знал этого стихотворения прежде. - Харди, в одной из интонаций, мне здесь напомнил раннего Шелли и его "Дух Одиночества". Конечно же, мне кажется Харди о Жаворонке, о том его тельце ("маленький комок перьев и костей"), в своём стихе подспудно таки более чувствен, выходя за границы собственного цинического негативизма...
Я позже постараюсь перевести это.
Я бы предложил это сделать и другим переводчикам.
По переводу, это будет в рубрике "Посвящения".
( Оригинальное "Ода к Жаворонку" П.Б.Шелли, я думаю, всем известно. )
Другие статьи в литературном дневнике:
- 25.05.2013. Жаворонок Шелли и Харди