В. Коротич. Последняя просьба старого лирника

Татьяна Тетенькина: литературный дневник

(Перевод Юнны Мориц)


Переведи меня через майдан,
Через родное торжище людское,
Туда, где пчёлы в гречневом покое.
Переведи меня через майдан.


Переведи меня через майдан, -
Он битвами, слезами, смехом дышит,
Порой меня и сам себя не слышит.
Переведи меня через майдан.


Переведи меня через майдан,
Где мной все песни сыграны и спеты,
Я в тишь войду и стихну – был и нету.
Переведи меня через майдан.


Переведи меня через майдан,
Где плачет женщина, - я был когда-то с нею.
Теперь пройду и даже не узнаю.
Переведи меня через майдан.


Переведи меня через майдан,
С моей любовью, с болью от потравы.
Здесь дни моей ничтожности и славы.
Переведи меня через майдан.


Переведи меня через майдан,
Где тучи пьяные на пьяный тополь тянет.
Мой сын поёт сегодня на майдане.
Переведи меня через майдан.


Переведи...
Майдана океан
Качнулся, взял и вёл его в тумане,
Когда упал он мёртвым на майдане.
А поля не было, где кончился майдан.


1971 г.



Другие статьи в литературном дневнике:

  • 16.06.2015. В. Коротич. Последняя просьба старого лирника