![]() |
Много копий было переломано на тему: что считать литературным произведением, а что нет?
Рассмотрим два интересных образчика.
Первый.
Значится, некий автор размещает на страницах этого сайта следующий текст:
Название
«Очень нужна молитвенная помощь»
Содержание:
«Братья и сестры во Христе!
Прошу молитв ваших о душе новопреставленной рабы Божией Анны.
Православная, умерла неожиданно. Очень нужна молитвенная помощь».
Первое впечатление от прочитанного: автор сего текста ошибся дверью, перепутав тематический религиозный сайт с сайтом а-ля русской поэзии.
Второе впечатление: неужели автор настолько некорректен по отношению к представителям других конфессий, которые могут прочитать написанное, что специально акцентирует свое внимание исключительно на единоверцах.
Третье впечатление: ну, умер человек, женщина. Жалко конечно. Однако, ничего, акромя того, что она была рабой (прости, хоспидя!) божьей и православной, мы – читатели сего текста – об ней не узнали. Ах, да, нам еще сообщили ее имя.
Я, конечно, циничен, но далеко не настолько, чтобы издеваться над смертью близких кому-то людей. Но, простите, давайте оговоримся сразу: это сайт, позиционирующий себя, как поэтический, а не религиозно-похоронный.
У всех нас в жизни случаются трагедии – умирают родственники, друзья, близкие знакомые.
И кто из нас – поэтов – спешит вывесить сообщение об этом печальном факте таким вот странным образом?..
...Василий Андреевич Жуковский, «Пушкин» («На смерть Пушкина»)
Он лежал без движенья, как будто по тяжкой работе
Руки свои опустив. Голову тихо склоня,
Долго стоял я над ним, один, смотря со вниманьем
Мертвому прямо в глаза; были закрыты глаза,
Было лицо его мне так знакомо, и было заметно,
Что выражалось на нем – в жизни такого
Мы не видали на этом лице. Не горел вдохновенья
Пламень на нем; не сиял острый ум;
Нет! но какою-то мыслью, глубокой, высокою мыслью
Было объято оно: мнилося мне, что ему
В этот миг предстояло как будто какое виденье,
Что-то сбывалось над ним, и спросить мне хотелось: что видишь?
Вопрос: что из двух приведенных мной текстов является литературным произведением, а что нет?
Второй.
Я не зря привел в качестве вышеозначенного примера именно стихотворение Жуковского, потому что как раз этот Великий Поэт стал очередным камнем преткновения.
Еще один некий автор публикует данное произведение, выдавая его за свое:
Название
«Раз в крещенский вечерок»
Содержание:
«Раз в крещенский вечерок
Девушки гадали
И с балкона, за порог
Сапожок бросали
Мимо дома дядя шел
Не подозревая,
Сапожек его нашел
Нынче дядя в рае».
Опа! Засада вышла!
«Раз в крещенский вечерок
Девушки гадали:
За ворота башмачок,
Сняв с ноги, бросали…»
В.А. Жуковский, баллада «Светлана», 1808-1812гг.
Налицо явный плагиат.
«Плагиат – умышленное присвоение авторства чужого произведения… наиболее часто плагиат выражается в публикации под своим именем чужого произведения или чужих идей, а также в заимствовании фрагментов чужих произведений без указания источника заимствования».
Но у «автора» нигде нет никакого намека, на то, что часть текста заимствовано у классика.
Ну, не выдержал, мягко намекнул автору сапогом ударенного дяди, что, мол, неплохо бы поиметь свою совесть в ее сахарные уста.
Мой намек был удален, сам я отправлен в черный список, а плагиат так и красуется на страницах сайта, имея на то полное право – авторское свидетельство(!) № такой-то.
А отзывы! Ах, насколько они умилительны! Рецензенты пишут:
«О, как вы хорошо написали», плагиатор отвечает: «спасибо, старался (старалась, старалось)».
Вопрос: можно ли назвать «произведение» литературным, ежели в нем присутствуют: чужая идея и часть текста, сворованные у другого автора?