Стихи Галины Сергеевны Усовой

Ирина Завадская-Валла: литературный дневник

Я из прошлого века,
Я пока на плаву.
Я не труп, не калека,
Я еще поживу.
Нас держала держава,
Был кулак так жесток.
Как мы выжили, право,
Ей платя свой оброк!
Мимо пули и плети
Просвистели из тьмы.
К перекрестку столетий
Вышли — вот они, мы.
И не канем мы в Лету,
Пусть наш жребий суров.
Мы несем эстафету,
Мы — связные веков!



Австралия — страна наоборот
Она располагается под нами.
Там, очевидно, ходят вверх ногами,
Там наизнанку вывернутый год.
Там расцветают в октябре сады,
Там в январе, а не в июле лето,
Там протекают реки без воды
(Они в пустыне пропадают где-то).
Там в зарослях следы бескрылых птиц,
Там кошкам в пищу достаются змеи,
Рождаются зверята из яиц,
И там собаки лаять не умеют.
Деревья сами лезут из коры,
Там кролики страшней, чем наводненье,
Спасает юг от северной жары,
Столица не имеет населенья.
Австралия — страна наоборот.


Генри Лоусон


Как он рисковал
Кто больше из них этой встрече рад?
И Мэй подарила бушрейнджеру взгляд.
«Зачем ты пришёл? Ты безумец, мой Джек:
Солдаты тебя не нашли бы вовек!»
Тряхнул он упрямой своей головой:
«Рискну поплясать я сегодня с тобой!»


В тот вечер явились все парни на бал:
Ведь каждый из них Джека с юности знал.
От яростных взглядов окрестных парней
Его защищала любовь крошки Мэй.
И вечер промчался, короткий, как сон,
Весь вечер рискнул танцевать с нею он.


Но в полночь посыпали все из дверей:
Послышался издали топот коней.
Бен Дагган, погонщик, скакал по холмам,
Всё ближе и ближе, несётся он к нам.
Он спрыгнул с коня и бегом побежал.
«Солдаты в лощине! Скорей!» — он кричал.


Вот конный отряд показался вдали.
«Джек Дин, торопись, чтобы тебя не нашли!»
Мэй руки в волненьи прижала к груди:
«Мы здесь их задержим, а ты уходи!»
В момент поцелуй с её губ он сорвал,
Вскочил на коня и к кустам поскакал.


К воротам стремительно бросилась Мэй
Под топот и ржанье горячих коней
И вскрикнула громче, чтоб крик заглушил
У мостика скрип деревянных перил.
И конь поскакал неизвестной тропой,
И кто-то во тьме рисковал головой.


Жандармы кричали: «Сдавайся, Джек Дин!
Тебе не спастись, против нас ты один!»
И снова копыта зацокали вдруг,
Ружейных прикладов послышался стук,
Пронзительный крик — и глухая возня, —
И вот рисковавший свалился с коня.


Над ним наклонился сержант молодой:
«Джек Дин, ты бесславно погиб, Бог с тобой!»
Но Джек повернулся с улыбкою к Мэй,
В глаза на прощание глянул он ей:
«Скорей… поцелуй меня… —
он прошептал, —
Скорей… ведь не зря же я так рисковал!»


Песня о Нэде Келли
Нэд Келли был в бедной хибаре рождён,
Он с детства боролся с нуждой.
Он знался с ворами с мальчишеских лет
И с ними пошёл на разбой.


В Гленроване как-то гуляли они,
Кто пил, кто плясал, а кто пел.
Но вдруг окружила полиция дом —
Нэд Келли спастись не успел.


Кто храбрым героем считает его,
Кто думает — был он бандит.
Но тот, кто на краденом едет коне,
Навряд ли до цели домчит.


Когда я на цены в витринах смотрю
И снова ругаю наш век,
Мне в эти минуты сдаётся, что Нэд —
Совсем неплохой человек.



Другие статьи в литературном дневнике:

  • 09.04.2018. Стихи Галины Сергеевны Усовой