Рецензия на «Оден У. Х. Опять в Исландии» (Игорь Сибирянин)
так здорово! Здравствуйте. P.S. это случайно не опечатка в 'wen' He hears a loud-speaker Call him wen known, But knows himself no better. ? Соня Пащевская 15.01.2009 17:47 Заявить о нарушении
может быть, специфика произношения, слово-то на well похоже, да и по смыслу.
Вы не знаете, в чем дело? Или, быть может, я не знаю какого-то особенного перевода слова wen, ибо тот перевод, что я знаю, сюда совсем не подходит. Соня Пащевская 15.01.2009 19:55 Заявить о нарушении
Не хочу вдаваться в дискуссию по поводу перевода. Это бессмысленно.
Могу презентовать книжку своих стихов. Игорь Сибирянин 16.01.2009 21:15 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |