Рецензия на «Оден У. Х. Опять в Исландии» (Игорь Сибирянин)

так здорово!
Здравствуйте.

P.S. это случайно не опечатка в 'wen'

He hears a loud-speaker
Call him wen known,
But knows himself no better.

?

Соня Пащевская   15.01.2009 17:47     Заявить о нарушении
Нет. Не опечатка. Так в тексте. Спасибо.

Игорь Сибирянин   15.01.2009 19:04   Заявить о нарушении
может быть, специфика произношения, слово-то на well похоже, да и по смыслу.
Вы не знаете, в чем дело? Или, быть может, я не знаю какого-то особенного перевода слова wen, ибо тот перевод, что я знаю, сюда совсем не подходит.

Соня Пащевская   15.01.2009 19:55   Заявить о нарушении
Не хочу вдаваться в дискуссию по поводу перевода. Это бессмысленно.
Могу презентовать книжку своих стихов.

Игорь Сибирянин   16.01.2009 21:15   Заявить о нарушении
с удовольствием почитаю ваши стихи.

Соня Пащевская   16.01.2009 23:06   Заявить о нарушении
Отправляйте адрес на мою эл. почту.

Игорь Сибирянин   17.01.2009 11:36   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Игорь Сибирянин
Перейти к списку рецензий, написанных автором Соня Пащевская
Перейти к списку рецензий по разделу за 15.01.2009