Рецензия на «challenge сэра Сэмюэля Яковлевича» (Valeri)
справка. уважаемый Самуил Яковлевич Маршак перевёл много стихов английской народной поэзии, полной своеобразного юмора и живительной энергии. одно из таких стихотворений - "Старый дедушка Коль был весёлый король..." было одним из моих любимых в детстве. прочитав, однако, оригинал, я понял, что перевод довольно далёк от "исходника", поэтому я дерзнул попробовать написать свою версию, которую и предлагаю читателю. но это - постамбула сюжета. а преамбулой было то, что мне встретилось название одной компании, показавшееся довольно умористичным: "Сто коней". Valeri 15.08.2012 14:20 Заявить о нарушении
придорожное кафе в окрестностях г Зима Иркутская обл называется "вдали от жен".
постоянно стоят машины дальнобойщиков Корочкина Анна 01.05.2017 07:18 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |