Рецензия на «Последний султан Занзибара» (Наталья Крофтс)
Добрый день, Наталья! Может, вспомните, когда-то мы вместе выставляли свои переводы на неком конкурсе... Но я не об этом. Прочитал стих о Султане Занзибара сразу после Ваших "Писем с Мертвого моря", и как-то погрустнело на душе. Я, вроде бы, давно понял, что стихи - неважно о чем - должны быть грустными, только тогда, по крайней мере, мной, они воспринимаются как настоящие. Именно эту "настоящесть" чувства ли, впечатления мне удалось прочитать в Ваших стихах. И за то великое спасибо. А еще в Ваших стихах прочитывается легкая ирония, даже самоирония, без чего тоже трудно жить на свете. Причитал о султане Занзибара и вспомнил, что когда-то написал тоже о султане, но Брунея: http://www.stihi.ru/2016/05/21/3475. Ни в коей степени не стремлюсь и не предлагаю сравнивать, это совсем иной жанр. Просто вспомнилось - по ассоциации. Большое Вам спасибо за настоящую поэзию. С уважением, Марк. Марк Полыковский 02.07.2017 16:52 Заявить о нарушении
Большое спасибо за добрые слова, Марк!
С уважением, Наталья Наталья Крофтс 04.07.2017 14:58 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |