Рецензия на «Стихи сербских поэтов-1» (Владимир Корман)

Интересные переводы!
Благодарен...
Пробовал в конце 70-х гг.
прошлого века тоже переводить,но
мало книг поэзии было на
сербо-хорватском языке?!
В основном в Москве покупал
в магазине "Ностранная литература"..
Удач ВАм и озарений,-
с уважением

Евгений Снежин   22.02.2018 07:13     Заявить о нарушении
Евгению Снежину
Евгений ! Благодарен Вам за одобрение. Мне в 1972 году посчастливилось: посетил
Югославию (Сербию, Хорватию, Боснию-Герцеговину). До сих пор не погасли в памяти
впечатления от той солнечной страны. Сейчас регулярно переписываюсь с замечательным сербским поэтом Владимиром Ягличичем. Солдатом служил на Дальнем
Востоке - год на Сахалине. В Москве в течение многих лет заглядывал в магазин
"Иностранная Литература". Вполне могли там столкнуться у прилавков и витрин.
Просто поражён объёмом и размахом Вашего творчества.
ВК

Владимир Корман   22.02.2018 17:04   Заявить о нарушении
Благодарен за Ваш отклик!
Это мой псевдоним как журналиста и литератора с 2005.
Публикуюсь с 1979 ...
С 1998 принят в Международный Совет по детской
книге РФ(был Председатель - Сергей Михалков).
Уровень поэзии- средний.
Пишу для души, на заказ и злобу дня - редко.
Рад отклику!
Удач и радости от творчества.
Перевод труден, нужно авторизировать.
Меня в Литве научили поэты - создавал
переводы с литовского по их подстрочникам!
Литовский проще, болгарский и польский мне
не дались? Трудные языки... Переводами был
занят три года .


Евгений Снежин   22.02.2018 18:24   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Владимир Корман
Перейти к списку рецензий, написанных автором Евгений Снежин
Перейти к списку рецензий по разделу за 22.02.2018