Рецензия на «Unter Zoellnern - с переводом» (Плет Мария)
Доходное место, однако! Могли бы и без зарплаты работать. :) Перевод здесь - http://www.stihi.ru/2018/06/01/308 Доброе утро, Мария! Клейман Иосиф 01.06.2018 03:41 Заявить о нарушении
Раньшe тaкиe мecтa eщё хлeбными нaзывaли, a в нaшe врeмя, пoлучaeтcя, oни бoльшe кoфeйнo-cигaрeтныe. :)
Доброе утро, Иосиф! Плет Мария 01.06.2018 07:47 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |