Эдуард Глуз - полученные рецензии

Рецензия на «Вариации на тему В. Высоцкого» (Эдуард Глуз)

Огромное спасибо!Я в полнейшем восторге!Всего доброго!

Евгений Кожемяко   05.04.2016 17:44     Заявить о нарушении
Рецензия на «Вариации на тему В. Высоцкого» (Эдуард Глуз)

Тут прямо отжиги на каждом шагу-и в стихах и в рецензиях.Зачиталась!!!Спасибо,Эдуард и ко))

Юлия Итальяна Головина   15.08.2015 15:01     Заявить о нарушении
Рецензия на «Куплеты Евы - вторая волна. Часть 2» (Эдуард Глуз)

Корнет Оболенский пошёл погулять,
И с ним, как обычно,какая-то... леди.
А в окна завистливо смотрят соседи:
Корнет, очевидно, влюбился опять.

Лева Кант   07.06.2015 20:06     Заявить о нарушении
Рецензия на «О самых первых» (Эдуард Глуз)

Да, я тоже задавался когда-то таким вопросом.
Но я пошел дальше - я стал искать на него ответ.
И нашел его! И он очень простой!
Вот, только что попробовал его изложить,
увидев Ваше стихотворение.
http://www.stihi.ru/2014/09/24/2455

Владимир Горбылев   24.09.2014 09:59     Заявить о нарушении
Рецензия на «Поэтическая кухня» (Эдуард Глуз)

С мысли рифмы не разбегуться
Их метафоры свяжут узлом
А читатели не разогнуться
К текстам прижавшись лбом
И поймут тогда замысел тайный
Что вынашивал я для них
Расхлебают что он сакральный
И полюбят мой смелый стих
С улыбкой и уважением

Владимир Эндерс 2   09.12.2013 06:43     Заявить о нарушении
Рецензия на «Вариации на тему В. Высоцкого» (Эдуард Глуз)

Если дед, как пижон, одет,
И в руках к него букет, -- у него

Спасибо! Порадовали хорошими вариациями, на стихи прекрасного человека и поэта!

Супербродяга   07.09.2013 16:46     Заявить о нарушении
Рецензия на «Поэтическая кухня» (Эдуард Глуз)

Оффтопик: коллега, как с Вами связаться? Антиспам стихов.ру не дает отправить Вам сообщение

Николай Горбунов   15.04.2012 21:47     Заявить о нарушении
Рецензия на «Куплеты Евы -вторая волна. Часть 1» (Эдуард Глуз)

Чего сидеть нам в ящик глядя?
Куда ни плюнь, сплошные... стервы.
Так выпьем, мужики, по-первой
За их успехи на эстраде.

Друзья мои, не верьте слухам,
Что, мол, дышу неровно к... девам.
Я не последний и не первый,
Кого ревнивый муж застукал.

С испугу аж упал со стула
(мы пили чай с евонной... дамой).
Ей богу, злиться не пристало
И реагировать так бурно.

Куда же вы? Ещё так рано!
Пусть отдохнут от вас... подруги.
Бутылку пустим мы по кругу,
Чтоб заправляться неустанно!
:--))))

Ноль Без Аллочки   23.01.2012 13:44     Заявить о нарушении
Рецензия на «On Women. by Ogden Nash» (Эдуард Глуз)

Кискам –
Мучное,
Мне виски -
Двойное
***
Денди -
Мучное
Мне бренди -
Двойное

Косиченко Бр   10.11.2011 22:58     Заявить о нарушении
Рецензия на «Jenny Kissed Me. by James Henry Leigh Hunt» (Эдуард Глуз)

Давно?
Да тут в том-то и суть, что Дженни целовала печального больного дядю, здорово уставшего от жизни и записавшего себя в старики.
Его наверняка целовали ого как в юности.
Вот то и было давно.
Ценность Дженниного поцелуя в том, что он - сейчас. Герой его не ждет.
И эта Дженни ему наверняка - никто, или почти никто.
Вот герой и перечисляет свои беды, которых ого как сколько.
А все их перечеркнул - поцелуй.
Свежий.
Поэтому времени и предлагается сначала список бед, а поцелуй - потом, на добавку.

Стихов о когдатошних поцелуях - немерено, стал бы автор добавлять еще один.
Тут именно свежестью пахнет.

Мария Москалева   09.11.2011 18:37     Заявить о нарушении
Уважаемая Мария! Спасибо за развернутый анализ перевода. Полностью с Вами согласен. Помещаю второй вариант перевода(с учетом Ваших замечаний).

Эдуард Глуз   09.12.2011 10:30   Заявить о нарушении
мне нравится "Дженни - наслаждений"

Мария Москалева   10.12.2011 12:24   Заявить о нарушении