Игорь Аграчёв - полученные рецензии

Рецензия на «Хафиз Ширази - Золотые скрижали» (Игорь Аграчёв)

Добрых дел нескончаемая череда пусть всегда...
Хорошо, кода так...

Нина Золотарёва   18.02.2023 15:35     Заявить о нарушении
Рецензия на «Камал Исмаил. Тюльпан и роза» (Игорь Аграчёв)

Словно чаша тюльпан очень светел и чист,
Но внутри есть осадок и он не казист.
А на розе роса, оседает на щёки,
Вином в форме пиалы, без пиалы застыв.

Андрей Животовский   12.03.2022 00:05     Заявить о нарушении
Рецензия на «Pantera. Ковбои из Ада» (Игорь Аграчёв)

Жаль, нельзя это спеть на оригинальный саунд. ) А как стихотворение - очень годно.

Ильзе   29.05.2019 12:37     Заявить о нарушении
Рецензия на «Рубаи. Восток 2» (Игорь Аграчёв)

К сожалению, всеобщий недостаток - нет подстрочника. Поэтому трудно судить о качестве переводов в плане передачи смысла.
А как самостоятельные стихи - немало замечаний.
Например,
Ибн АРАБИ (1165 — 1240)
*********************************

Бог нужен нам основой бытию,
А мы ему, чтоб суть Он зрил свою.
Словно Творец, я жизнь ему даю,
Когда Его я в сердце познаю.
.
Третья строка коряво звучит.
По размеру читается "словнО"
"в сердце познаю" - автоподстава.
В библии и арабских сказках "познать" употребляется в смысле - трахнуть
:-)
С уважением

Тимофей Бондаренко   06.03.2019 17:26     Заявить о нарушении
Спасибо, Тимофей!
Конечно, "словнО" не в тему, как-то поправлю.
С автоподставой насмешили - трахнуть в сердце - это так по-суфийски.
Подстрочники по ссылкам в конце текста -
для любознательных.

Подглядел у Вас мельком диалог про цезуры, они важны
и не по-моему даже, а так у них заведено.
При желании, там на страничке у меня статейка небольшая про рубайятство, посмотрите.
Хотелось бы Ваше мнение узнать.

Всего доброго,

Игорь Аграчёв   06.03.2019 21:27   Заявить о нарушении
Рецензия на «Восток» (Игорь Аграчёв)

Некоторые моменты вызывают вопросы.
В частности, в произведении под номером 5 есть выражение"свою ладонь на грудь мне положил" (очень женская фраза, на мой взгляд) и далее: "Я молвил: О Возлюбленный..." Это уже от лица мужского пола.
Но в персидском языке не различается женский и мужской род ни в местоимениях, ни в глаголах. Откуда тогда это "я молвил", а не "я молвила"? Согласитесь, смысл довольно разный.

Елена Шубина   20.12.2018 22:57     Заявить о нарушении
Когда писалось это стихотворение роды в фарси ещё существовали.
Но это на самом деле неважно, если принять, что Возлюбленный(ая) - это суфийское обращение к божеству, и тогда всё встаёт на свои места. Если автор мужчина, то божество Возлюбленная, хотя и не факт, ведь толерантность на Востоке была достаточно распространённой. Эта двусмысленность здесь как раз и присутствует.

Игорь Аграчёв   26.12.2018 18:04   Заявить о нарушении
Рецензия на «Восток» (Игорь Аграчёв)

Прекрасная подборка, добротный (кроме некоторых мест!) перевод. Спасибо, дорогой Игорь Аграчёв! Редкая приятность на страницах "стихи.ру". Единственный вопрос, на который я так и не смог найти ответ: почему наиболее сильное звучание поэтического голоса Востока пришлось на период с первого до пятнадцатого-шестнадцатого веков? Что с ним случилось в последующие пять веков? Надо ли над эти задуматься русскому многоголосью...
Искренне, с уважением, Эдуард Брандес

Эдуард Брандес   20.12.2018 15:31     Заявить о нарушении
Про "некоторые места" было бы нелишним послушать.
А "голос Востока" постепенно утих вместе со всей культурой этих мест. То, что было новаторством во времена Рудаки, стало традицией и классикой, ислам уже прочно утвердился как государственная религия, арабское завоевание нахлынуло и рассосалось. И после шестнадцатого века были интересные авторы, и довольно немало, но громких имён уже не было. Современные поэты Ирана уже мало отличимы от любых других современных поэтов, да и не модно стало сочинять рубаи да газели. Был век Золотой, Серебряный, ну и тд.
Спасибо, Эдуард Брандес, за комментарий.
С уважением

Игорь Аграчёв   26.12.2018 18:51   Заявить о нарушении
Рецензия на «Gogol Bordello - Seekers and Finders» (Игорь Аграчёв)

благодарю за перевод!

Аль Фея Ра   24.10.2018 11:03     Заявить о нарушении
спасибо, фея

Игорь Аграчёв   01.11.2018 00:36   Заявить о нарушении
Рецензия на «Рубаи. Восток 6» (Игорь Аграчёв)

Есть ощущение, что мудро, и в то же время непонятно. Наверно, если настроиться на волну -- можно понять. Но волна слишком чужая. им не понять, что болит у нас. Вот Руми только задел за живое. А так они другая планета -- хорошая, умная, может, лучше нашей -- но чужая...

Александра Алекс Алёшина   26.01.2018 06:51     Заявить о нарушении
Человек без бога чувствует себя преданым. Суфий рад и такому раскладу. Отсутствие чего-то свидетельствует о его потенциальном наличии. Потому и "не позор" и "добровольный путь разлуки", и всё-таки "без зла" - так вернее.
Болит у всех одинаково - все ищут гармонии, согласия с миром; слова несколько отличны,
да и образы, пожалуй, устаревшие, но и только.

Игорь Аграчёв   29.01.2018 04:42   Заявить о нарушении
Рецензия на «Рубаи. Восток 3» (Игорь Аграчёв)

Доброго времени суток! Благодарю за отличную работу! И мне удалось услышать

поэзию и мудрость!

С Уважением и Восхищением!!!

Кливмун   13.11.2016 23:26     Заявить о нарушении
Спасибо.

Игорь Аграчёв   15.11.2016 23:25   Заявить о нарушении