Вячеслав Четин - полученные рецензии

Рецензия на «А. Пушкин, Клеветникам России, English» (Вячеслав Четин)

Огромное вам спасибо. Отправлю ваш перевод американскому другу. Вместо всяческих комментариев происходящего))) С Любовью

Галина Иванова 01   10.03.2023 12:56     Заявить о нарушении
Рецензия на «Украина 2014» (Вячеслав Четин)

Из Кремля наблюдает мессия,
Чешет плешь: М-да, такого не хочется,
Охмурённая СТОНЕТ Россия,
Ась, глядишь, на урода набросится.

А ещё и китайцы забегали:
Нет запрета второму ребёночку...
Разве черти кремлёвские ведали,
Что СОЗДАЛИ китайскую "бомбочку".

Скоро будете прыгать на площади,
Вспоминая хохлов перестрелянных.
Пока... тихо бухайте, как лошади,
Ждите часа расплаты, Емели вы.

Андрей Королёв 7   29.06.2019 11:30     Заявить о нарушении
Вы ещё кулачком в сторону Кремля погрозите! Для убедительности...

Вячеслав Четин   29.06.2019 12:48   Заявить о нарушении
Я, вообще-то, писал о другом.
Создавать человека из дерьма и выбирать в дерьме - не суть одно и то же... .

Вячеслав Четин   23.06.2019 05:22   Заявить о нарушении
Рецензия на «Рентгенологи Уральские пельмени, English» (Вячеслав Четин)

О качестве переводов судить не могу, не зная языка, но песни подобраны хорошие...

Анатолий Кожевников   17.02.2018 03:50     Заявить о нарушении
Я старался.

Вячеслав Четин   17.02.2018 06:30   Заявить о нарушении
Рецензия на «Визбор, Милая моя, English» (Вячеслав Четин)

Вячеслав, у Вас потрясающие переводы!
Только жаль, что на этом сайте не сделать параллельный текст, очень неудобно.

Знаете, как я наткнулась на Ваши работы? Искала сочетаемость для фразы "seeker of", добавила "partings" и нашла Ваш перевод под видео на ютубе. Просто на меня неожиданно напала охота переводить песни, я взялась за Визбора и, очевидно, мне в голову пришел тот же вариант, что и Вам - прошу не винить меня в плагиате если что)

У Вас многому можно поучиться новичкам (надеюсь, Вы не против) - большое спасибо.

Удачи, вдохновения и просто всего доброго,

Наташа Тень   20.06.2017 03:05     Заявить о нарушении
Спасибо за оценку, Наташа!
Не так уж они и хороши, если откровенно. Я под поэта не кошу, да и к поэзии довольно равнодушен. Я преподаю английский, у меня свои подходы ко многим вопросам
английского и русского языка, включая грамматику и методику. Я на переводах проверяю адекватность своего восприятия и отношения к этим вопросам.
Ну и изучающим язык такие переводы могут помочь.

Вам удачи и вдохновения! Да и всего доброго, само собой...

Вячеслав Четин   20.06.2017 20:51   Заявить о нарушении
Спасибо, Вячеслав.
Подход лингвиста чувствуется, это правда.

Наташа Тень   20.06.2017 22:10   Заявить о нарушении
Рецензия на «Украина 2014» (Вячеслав Четин)

Ну да, шуметь не надо. Надо по одному, без шума, главных "выдёргивать".

Любомир Купалин   18.01.2017 01:19     Заявить о нарушении
Это не поможет. Сами очухаются. Время все лечит.

Вячеслав Четин   18.01.2017 01:48   Заявить о нарушении
Будем надеяться.

Любомир Купалин   18.01.2017 03:13   Заявить о нарушении