Борис Бериев - написанные рецензии

Рецензия на «В. Зеленскому» (Александр Анатольевич Капранов)

Прочёл с большим интересом!
Благодарю, Александр Анатольевич.

Борис Бериев   25.11.2022 19:39     Заявить о нарушении
Рецензия на «Счастье» (Егор Бериев)

Ищу я девчёнку — одну, чтоб на век!
С ней к счастью идти — как один человек.
Но где её встретить? Терзает вопрос...
Неужто же к жизни столь сложный запрос?

Так просто не сдамся — я верю, что есть
Та девушка где-то, что сможет прочесть
Меня, словно книгу и всю — целиком,
Не ограничившись только каким-то листком.

Пройдут месяца, пролетят наши годы...
И будем мы с ней проживать все невзгоды...
И каждый день будет сюжет заполняться
Той книги, что носит название: "Счастье".

Борис Бериев   21.03.2021 22:52     Заявить о нарушении
Рецензия на «База данных моих пантограмм. Часть 4» (Владимир Гончаров Из Павловска-Н)

Поздравляю, Владимир,
Большая работа,
Много дюжих равнобуквиц,
Дальнейших Вам успехов!

Борис Бериев   22.01.2019 19:05     Заявить о нарушении
Спасибо. Борис, у меня к тебе есть вопросы о раВнобуквицах и раЗнобуквицах... На днях загляну к тебе на огонёк...

Владимир Гончаров Из Павловска-Н   23.01.2019 17:03   Заявить о нарушении
Привет, Владимир!
Наверное, есть что-то у меня, что повторяет Ваше что-то.
Если что - немедля удалю, хотя, если честно, я каждое своё проверяю на оригинальность.
И бывает так, что нахожу великолепные экземпляры, но они кем-то опубликованы ранее и я, несмотря на сожаление - своё не выпускаю.

Борис Бериев   23.01.2019 17:20   Заявить о нарушении
Рецензия на «судьба» (Иветта Дубович Ветка Кофе)

Печатью сердце
память о любви той
сохраним..…
Моя концовка банальна, в отличии от языка восприятия и выражения чувст ЛГ...
Тема стихотворение, Иветта, очень благодарная и утверждающая.
На мой взгяд, автор выбрал нужный стиль стихотворения и правильный ритм. Спасибо.
Всего Вам доброго и приветов с пожеланиями благополучия

Борис Бериев   17.08.2018 23:41     Заявить о нарушении
Дорогой Борис!
Большое спасибо за Ваши приветы
и доброе расположение к ЛГ!!!!
Рада Вам!
Всех благ, много прекрасного
в семье!!!!
С теплом

Иветта Дубович Ветка Кофе   18.08.2018 06:06   Заявить о нарушении
Рецензия на «Где ты, Бог?» (Юрий Иванов 11)

Юрий, хорошее, достойное стихотворение!
Я прямо-таки ощущаю Ваше сердечное переживание
и таким образом оно волнует и моё сердце.
Я бы сказал, что это классика.
Единственно, что может быть надо уточнить,
"...Ты на горе создал человека,"
на
"...Я не верю, что Ты человека..."
С большим уважением:

Борис Бериев   03.03.2018 14:34     Заявить о нарушении
Спасибо, Борис!Я подумаю!Конечно, то, что сейчас происходит на Земле, не может не огорчать и не волновать!С уважением, Юра.

Юрий Иванов 11   03.03.2018 15:21   Заявить о нарушении
ОК, Юрий!

Борис Бериев   03.03.2018 15:44   Заявить о нарушении
Рецензия на «Роберт Фрост. Сила духа лесов» (Иветта Дубович Ветка Кофе)

Иветта, привет!
Спасибо Вам за перевод. По-моему, прекрасное авторское переложение по мотивам Фроста.
Много философских раздумий вызывает и это - замечательно.
Вот только я бы в 4-ой строке написал:
*****************
"Общность эта -
неизменна для Вселенной!"
*****************
Жму на зелень!
С теплом сердца:

Борис Бериев   02.03.2018 19:57     Заявить о нарушении
Спасибо за добрые слова!
Да ещё от Вас!)
Спасибо за совет.Но выше строчка уже имеет предлог "для"...
Спасибо,об этом я думала тоже,
но нельзя,два раза...
Спасибо Вам,Вам,Борис!
С теплом

Иветта Дубович Ветка Кофе   02.03.2018 20:12   Заявить о нарушении
А может быть тогда так:
*****************
"Общность эта -
неизменна всей Вселенной!"
*****************
чтобы не возникало некоторой мысленной сумятицы,
но, впрочем, последнее слово - за Вами,
дорогая Иветта!

Борис Бериев   02.03.2018 20:33   Заявить о нарушении
Как я рада!)
Спасибо,это то,что надо!!!
Благодарность моя не знает
границ!)
Как я сама не догадалась!!!!!
Большой привет Вашей жене!

Иветта Дубович Ветка Кофе   02.03.2018 20:53   Заявить о нарушении
Спасибо, Иветта!
Поехала в город по дежурству в УИК,
в воскресенье передам обязательно.
Всего доброго Вам и Вашему семейству, сыночку.
Ваш:

Борис Бериев   02.03.2018 21:15   Заявить о нарушении
Спасибо! Их два!)
Всего Вам доброго!

Иветта Дубович Ветка Кофе   02.03.2018 21:22   Заявить о нарушении
Надо же!
И у меня их два,
чудесно...

Борис Бериев   02.03.2018 21:47   Заявить о нарушении
Да,чудесно!
Ещё поговорим!

Иветта Дубович Ветка Кофе   02.03.2018 22:05   Заявить о нарушении
Рецензия на «Мы все уходим Лучезарно!» (Светлана Водолей)

Надеждам нашим суждено ли
Райский аромат небес магнолий
Вобрать хотя бы малой долей
И раствориться в кроне их зелёной,
А может и в самой цветочной кроне
И там, на Божий Свет взирая,
Жить Жизнью Высшей – Счастьем Рая?

*******************
Дай то, Боже!

***
Светлана,
с наступившим Вас Новым годом
и пожеланиями свершения Ваших в этом году планов, задач и желаний.
***

Спасибо Вам за визиты,
Ваш преданный,
с благодарностью

Борис Бериев   11.01.2018 22:28     Заявить о нарушении
Рецензия на «Эмили Дикинсон. Ноябрь» (Иветта Дубович Ветка Кофе)

Радость моя, Иветта!
Сердечно поздравляю Вас с Новым годом.
Желаю Вам, а через Вас и Вашим родным и близким всего самого доброго.
Желаю, чтобы сбывались Ваши мечты,
чтобы Вы были здоровы, веселы и довольны миром и Вашим окружением.
Признаюсь Вам, что я благодарен уходящему году за наше виртуальное знакомство,
которое доставило мне много радостных минут
и от которых я испытал неповторимые моменты счастья.
С глубоким уважением и симпатией:
Борис.

***

Спасибо Вам большое за перевод, за новую возможность прикоснуться к творчеству ЭД.

***

Борис Бериев   31.12.2017 18:22     Заявить о нарушении
Милый, драгоценный Борис!
Я рада знакомству с Вами!
Как только думаю о Вас, так
Карелию пою,и пни,пни перед
глазами, которые Вы выкорчевывали!) Правда,правда!
И ,конечно,переводы, переводы!...
Спасибо,что Вы добрый!
С Новым годом!Чтоб вся семья была здоровой вместе с Вами!!!!
Обнимаю!

Иветта Дубович Ветка Кофе   31.12.2017 18:36   Заявить о нарушении
Рецензия на «лето» (Иветта Дубович Ветка Кофе)

Да, с водой шутки плохи,
там русалки и к себе сладкими голосами зазывают,
а потом оставляют.
Спасибо,
Добра Вам

Борис Бериев   14.07.2017 23:35     Заявить о нарушении
Рецензия на «по готовому переводу Эмили Дикинсон» (Иветта Дубович Ветка Кофе)

Иветта, много своего - но искренно, чистосердечно, с большой экспрессией:
словом - мне нравится, а если будете много переводить, то и к автору будете ближе подбираться.
Переводы - дело интересное, сам перевожу и всё никак не могу бросить - затянуло.
С теплом души и нежностью сердца,
Борис

Борис Бериев   09.07.2017 23:28     Заявить о нарушении
Премного Вам, Борис, благодарна.
Может быть, Вы правы.Ведь в переводе автор живёт своей
обновлённой жизнью.Радуга
чувств яснее.И ближе, ближе,
вот-вот озарение обнимет,
и такое наслаждение, когда
происходит узнавание.
Я знаю, Вы понимаете меня.
Поэтому бесстрашно пишу, что
думаю.
Спасибо за отзыв.
Но я же " инфузория туфелька"
в ваших переводческих массивах.
Я улыбаюсь Вам.
Удачи Вам, силы на рифмы ,
золотых рыбок!!!
С теплом

Иветта Дубович Ветка Кофе   09.07.2017 23:46   Заявить о нарушении