Ю.М.Тильман - написанные рецензии

Рецензия на «Про Машку-неваляшку» (Маша Мышкина)

Маша!

Мурашка – это мелкий муравей или просто букашка, за исключением тех мурашек, которые бегают по спине от холода. Я предположил, что как только такая мурашка останавливается – она тут же превращается в маленького муравья, который начинает удивленно оглядываться по сторонам, а потом спрыгивает и бежит в свой муравейник.

Юрий Тильман

Ю.М.Тильман   20.10.2004 11:19     Заявить о нарушении
Рецензия на «Бегство курбского» (Андрей Арбатский)

ОТВЕТЫ РЕДАКЦИИ АНОНСА НАИБОЛЕЕ АКТИВНЫМ ЧИТАТЕЛЯМ

Глубокоуважаемые друзья программы! Мы очень рады многочисленным откликам поступившим в адрес редакции за время последнего АНОНСА от АННЫ СИСТЕР. Ввиду фатальной нехватки времени и огромного количества поступивших отзывов, мы отобрали самые интересные вопросы и попытались найти наиболее интересные ответы.

«…Из-под копыт бросались камни прочь.
В затылок грозно вглядывалась ночь.
И чудилось, шершавая кольчуга
Пыталась не бронёй стать, а женой,
Касаясь шеи кромкой ледяной -
Холодная, но верная подруга…» –

предлагает свой вариант стихотворения Вера Никольская из Перми.

«…И чудилось, шершавая кольчуга
Быть не броней хотела, а женой,
Касаясь шеи кромкой ледяной -
Холодная, но верная подруга…» –

присоединяется со своим вариантом к Вере Никольской Андрей Белов неизвестно откуда. И настоятельно просит автора: "оставленную жену… уберите". Надеемся не в криминальном смысле!

«...И мнилось, что шершевая кольчуга
желала близости, дрожала чешуёй,
кусая в шею кромкою стальной, -
холодная, но верная подруга…» –

предлагает свою редакцию Николай Хлебников из Москвы, и добавляет: «…первая редакция значительно сильнее этого окончательного варианта!.. Ну, попробуйте как-то по-другому исключить эту "бронь"!..»

Дорогие друзья, редакция АНОНСА благодарит Вас за многочисленные отклики и предложения по улучшению качества предлагаемого материала. И вместе с тем нам хотелось бы заступиться именно за последнюю редакцию стихотворения. Думается, Вас всех восхитила в первоначальном варианте чисто поверхностная внешняя эффектность фразы. Дело в том, что не могло почудиться Курбскому в холодном прикосновении кольчуги желание стать женой. Это искусственный – гимназический, незрелый образ. Да и саму возможность, реализованность «желания» неживой кольчуги я бы поставила под серьезное сомнение в контексте стихотворения.

Другое дело окончательный (а может еще и не совсем – на то воля автора) вариант. Где кольчуга – защита – отождествляется, очевидно, со спасительной чужбиной и противопоставляется оставленной в России жене (самой Родине). При этом не исключается и толкование этого образа в ключе Ларисы Исаевой. То есть, холодность чужбины дает лирическому герою по особому ощутить и холодность самой Отчизны.

То есть дело тут вовсе не в неудачной борьбе с сорным словом «бронь», которое, к слову, отсутствовало уже во второй редакции:

«…Из-под копыт бросались камни прочь.
В затылок грозно вглядывалась ночь.
И чудилось, шершавая кольчуга
Пыталась стать утраченной женой,
Касаясь шеи кромкой ледяной –
Холодная, но верная подруга…»

«…Анна, ну сравните свою рецу с рецой Ольги. у нее коротко и ясно, у вас - многословно и вокруг да около. а почему выбрали именно этот стих? насколько хотя бы "Человек в зеркале" лучше…»

– спрашивает Яна из-под псевдонима Дайятебяпокусаю.

Дорогая Яна, рецензия Анны Систер преследует несколько иные, хотя и не радикально ортогональные цели. Она как раз и ставит себе задачу раскрытия пространства вокруг стихотворения (вокруг да около).

Я бы уподобил ее работу исследованию голографического снимка, в котором информация, записанная на участке плоскости, содержит и объемную составляющую. Позволяющую, скажем, под известным углом зрения заглянуть за край снимка. Ведь вершинные произведения искусства слова обязательно содержат нечто находящееся за рамками чисто информационного содержания текста.

Подобный метод широко используется в искусстве театра (учение о вживании в образ Станиславского). Как известно Константин Сергеевич требовал даже от актеров играющих третьестепенные роли полного представления закадровой картины. То есть герой, играющий, скажем, эпизодическую роль и выходящий на сцену с ведром к колодцу, должен был отчетливо представлять: зачем он набирает воду, куда он пойдет после и т.д. Только в этом случае, согласно Станиславскому, актеру удается создать действительно живой образ. Хотя, при этом никакой информации в чистом виде зритель вроде бы и не получает.

Точно так же и в стихосложении. При написании стихотворения, автор должен видеть нечто гораздо большее – выходящее за рамки текста. И только тогда на узком пространстве лирического стихотворения оживет действительно объемная картина. А Анна Систер лишь заглядывает за край полотна.

«ЧЕЛОВЕК В ЗЕРКАЛЕ» действительно одно из лучших стихотворений Андрея Арбатского ( http://www.stihi.ru/2001/09/01-133 ). Но, во-первых, оно однажды было номинировано и уже имеет около 800 читателей, то есть местная публика, в общем, знакома с этим произведением. Во-вторых, стихотворение БЕГСТВО КУРБСКОГО, на мой взгляд, ничуть не уступает ЧЕЛОВЕККУ В ЗЕРКАЛЕ. Так же считает и Ольга Чернорицкая, которая, собственно, и осуществляет в настоящее время отбор стихотворений для АНОНСА. Так что окончательный ответ – за ней!

«…"Была...не была...была"; и интересный образ кольчуга - жена в последней редакции разрушен…» – сетует Владимир Горьков из-под рецензии Николая Хлебникова.

Но, во-первых, образ кольчуга – жена все же остался, хотя бы в качестве сопоставления. Во-вторых, Вы не все заметили, дорогой друг, тут повторов больше: «была… не была… была… была…» В этом рефрене и заключены все сомнения героя о существовании того, что еще не совершилось. Мне кажется, он тут вполне уместен.

Юрий Тильман

Ю.М.Тильман   27.08.2004 12:53     Заявить о нарушении
Уважаемый Юрий, благодарю за ответ от имени редакции анонса.
Но мне кажется, всё-таки, главное право на собственное стихотворение принадлежит автору. Андрей Арбатский, похоже, прислушивается к замечаниям. Новые редакции этого стиха появились у него после рецензий читателей. Не стоит лишать его этого права активным заступничеством даже от имени редакции. Замечания по поводу редакции стиха отнюдь не умаляют ни достоинства данного произведения, ни имени автора.
С уважением,

Вера Никольская   27.08.2004 13:32   Заявить о нарушении
Юра!

Ты забыл традиционный финал: «Дорогие друзья, жгём… то есть, извините, ждём Ваши письма!»

Лариса Исаева

Майская   27.08.2004 13:35   Заявить о нарушении
Андрей Евгеньевич сейчас в далекой командировке и потому вряд ли наблюдает за дискуссией! Иначе он бы обязательно откликнулся.

Люда Коренева   27.08.2004 13:40   Заявить о нарушении
Извините, Юрий, но на рефрен (так, как видите его Вы) "была" , мне кажется, не очень похоже.
В трех случаях из четырех "была" употреблено для характеристики конкретного объекта - кольчуги и не угадывается как некая лейттема, пронизывающая весь стих. (Г- жа Чернорицкая, кстати, так же, в качестве приема, рассматривает лишь троекратное применение слова "была" в первой строфе. И вовсе не как признак сомнений героя в чем то, а как подчеркивание некой "бытийственности" событий, описанных в первом шестистишии.)
Образ же "кольчуга - жена" мне показался более эффектным и "очевидимым", т.к. , по моим ощущениям, несет в себе больше трагизма и меньше смысловой путаницы, чем "кольчуга - не жена - подруга".
Впрочем, Вам, конечно же виднее.

С уважением,

Владимир Горьков   27.08.2004 15:51   Заявить о нарушении
"Радикально ортогональные цели" - это для меня, боюсь, тяжеловато.

С сочувствием к Вашему умищу, Андрей Белов из Череповца.

А.А.Белов   28.08.2004 01:04   Заявить о нарушении
Понимаю Ваше сочувствие: «В многой мудрости – много печали…» - не так ли? Ортогональность в противоположность противоположности выражает степень внутренней независимости, принципиальной несводимости целей друг к другу, даже к взаимоотрицанию. Упомянутая ортогональность, очевидно, тем радикальней, чем в меньше совпадающих составляющих устремлений Ольги Чернорицкой и Анны Систер!

Ю.М.Тильман   30.08.2004 16:56   Заявить о нарушении
Рецензия на «География Стихи. ру» (Павел Самсонов)

Москва - Юрий Михайлович Тильман - житель Москвы и Подмосковья, и шире (в самом широком смысле!)!

Ю.М.Тильман   12.01.2004 15:29     Заявить о нарушении
В широком? Тогда я Вас в Приморье...

Павел Самсонов   12.01.2004 21:29   Заявить о нарушении