Алексей Страмной - написанные рецензии

Рецензия на «Черемшина - перевод песни с украинского» (Сергей Фатулев)

1
Вновь кукушкин голос в роще слышен.
Ласточки в гнезде сидят под крышей.
А пастух отару гонит в горы.
Песню начал соловей за бором.

Припев:
Расцвела черёмуха повсюду,
А цветы калины – просто чудо!
Пастуха в лесочке,
В тихом уголочке,
Ждёт подружка, ждёт.

2
Шла она в лесок по косогору,
Засмотрелась на седые горы,
Где блестят на травах вешних росы,
Цвет калины приколола в косы.

3
Вот уж вечер тихо наступает,
А пастух любимой напевает:
«Я приду к тебе, когда отару
С водопоя загоню в кошару»

4
Овцы не спеша идут по броду,
Пьют из речки ледяную воду...
А в лесочке пастуха встречает
Девушка, что в нём души не чает.

Алексей Страмной   02.11.2022 23:34     Заявить о нарушении
Красивый перевод!
Спасибо, Алексей!

С теплом,
Сергей Ф

Сергей Фатулев   13.11.2022 08:36   Заявить о нарушении
Многожды пытался переложить на родной язык, не получилось как у Вас.
Премного благодарен! Душевная песня, нравится очень!..

Сергей Савченко 3   12.06.2023 20:30   Заявить о нарушении
Рецензия на «Будто грустно без войны» (Булгаков Виктор)

Прекрасно Сказано! Состояние в душе часто бывает как предвоенные сводки! Недаром гласит пословица: хочешь мира - готовься к войне! Для человеческой психологии это тоже может стать актуально!

Алексей Страмной   02.05.2019 07:33     Заявить о нарушении
Большое спасибо за рецензию!
Я очень рад, что вам понравился мой стих! 😊

Булгаков Виктор   02.05.2019 10:11   Заявить о нарушении
Посмотрю обязательно. Спасибо за отзыв.

Гвоздефф   16.04.2015 14:20   Заявить о нарушении
Рецензия на «Un million de roses ecarlates» (Елена Фрог)

http://stihi.ru/2015/03/26/11732

а как Вам мой вариант?

Алексей Страмной   31.03.2015 11:39     Заявить о нарушении
Добавила исполнение моего варианта Чабой Деме, если Вам интересно.
Спасибо за Ваш вариант. Моё мнение читайте в рецензии.
Рада знакомству.

Елена Фрог   31.03.2015 13:59   Заявить о нарушении
Спасибо, Алексей... за сноску...
- Мне понравился ваш стих.
Заходите, буду рад...

С уважением. Саша.

Александр Жданов -Добромыслов   31.12.2011 10:11   Заявить о нарушении
Рецензия на «Черемшина. ЧеремухА» (Наследие Грустного Кенара)

Предлагаю сравнить!
http://www.stihi.ru/2008/06/17/4134

1
Вновь кукушкин голос в роще слышен.
Ласточки в гнезде сидят под крышей.
А пастух отару гонит в горы.
Песню начал соловей за бором.

Припев:
Расцвела черёмуха повсюду,
А цветы калины – просто чудо!
Пастуха в лесочке,
В тихом уголочке,
Ждёт подружка, ждёт.

2
Шла она в лесок по косогору,
Засмотрелась на седые горы,
Где блестят на травах вешних росы,
Цвет калины приколола в косы.

3
Вот уж вечер тихо наступает,
А пастух любимой напевает:
«Я приду к тебе, когда отару
С водопоя загоню в кошару»

4
Овцы не спеша идут по броду,
Пьют из речки ледяную воду...
А в лесочке пастуха встречает
Девушка, что в нём души не чает.

Алексей Страмной   17.09.2011 00:42     Заявить о нарушении
Добротный перевод.
Желаю творческих успехов.

Наследие Грустного Кенара   25.12.2011 03:10   Заявить о нарушении
Рецензия на «Гибель Помпеи» (Юрий Адольфович Серов)

Предлагаю для сравнения мое произведение "Летопись Плиния"

Алексей Страмной   27.03.2011 20:04     Заявить о нарушении
Рецензия на «Гибель Помпеи» (Нэттик)

Интересно переработана в фотошопе картина!
Сравните с моей поэмой!

Алексей Страмной   27.03.2011 20:04     Заявить о нарушении
Рецензия на «Письмо Везувию от Помпеи» (Лена Питерская)

Сравните с моей поэмой! Летопись Плиния

Алексей Страмной   27.03.2011 20:03     Заявить о нарушении
Рецензия на «Помпеи» (Николай Чеботарёв)

Потрясающе!
Предлагаю для сравнения свою поэму "Летопись Плиния"

Алексей Страмной   27.03.2011 20:02     Заявить о нарушении
Спасибо, хотя сам я столь высоко своё творение не оцениваю. Ваши терцины прочитал - свидетельство очевидца! Недостаток - большое количество глагольных рифм и небольшая стилистическая ошибка (109 или 110):в контексте стиха "римлянин" - житель Рима, но не Помпей. Ещё следует быть осторожным со словом "империя": привычным нам названием сами римляне в 79 году своё государство, скорее всего, ещё не называли; Тит, второй из Флавиев,официально назывался "принцепс".

Николай Чеботарёв   28.03.2011 10:49   Заявить о нарушении