Филолох - написанные рецензии

Рецензия на «едва» (Валдис Дубулт)

Валдис, здравствуйте. Пока не читал, а только скопировал наугад стихи. Извините, но сейчас почти нет времени на интернет. На досуге почитаю. Тогда и узнаете мое мнение. Могу прислать по электронке... Кстати говоря, после экзаменов, а хотя можно и во время их (все зависит, как будут сдавать), хочу предложить Вам игру... Думаю, что заинтересуетесь. До встречи!

Филолох   13.05.2010 19:19     Заявить о нарушении
Извините за пропущенную запятую.

Филолох   13.05.2010 19:20   Заявить о нарушении
Рецензия на «Умершая улитка станет простой слизью...» (Девальвация)

Здравствуйте, Тимур. Извините, что долго не отвечал и за тот бред, что начну сейчас нести.

"Умершая улитка станет простой слизью". Здесь слово простой слишком нейтрально до банальности. И еще... Какая она, простая слизь? Должно быть, премерзкая штука, но слова этого не передают.

"И чтобы первая машина переехала пьяного поэта."
"Первая же машина" было бы правильно.

'Белый воск-для слез' - это не очень хорошая рифма из-за [к] в слове 'воск'.

Теперь от частного к общему. Хорошая и яркая рифма. Изящное абстрагирование. Стихи, передающие настроение. Но... Порой строки никак не связаны, а строфы тем более. Да и смущает меня 'гимн' сразу после унитаза. Может сложится впечатление, что такого Ваше, Тимур, к нему [гимну] отношение...
Удачи!

Филолох   06.05.2010 07:24     Заявить о нарушении
О, спасибо большое! Действительно все так... Постараюсь исправить ошибки.
Строки и строфы разорваны нарочно.. :)
Относительно гимна вопрос спорный, конечно :)
И Вам также удачи!

Девальвация   06.05.2010 08:14   Заявить о нарушении
Рецензия на «Героин» (профиль удален)

Здравствуйте, Степан. Не могу понять, почему Вы только сейчас решили обратиться к написанию дольника... Рецепт прост: берется за основу трехсложник, из которого выбиваются слоги... В своем дольнике Вы выбивали каждый слог с желанием сохранить ритмическую стройность, то есть в каждой строке в одном и том же месте. Это самый простой способ. Хотя можно было бы и поэкспериментировать, сокращая разные стопы, как, к примеру, это делала Ахматова.
Теперь о содержании. Дольник как нельзя лучше подходит к выбранной тематике, поэтому я и завел разговор о сокращении слогов в разных стопах: это помогло бы лучше передать чувства лирического героя... Как предложение: от обычного трехсложника до него изломанного.

"Это чёрное сладкое зло". Героин белый, поэтому многие не поймут, что Вы хотели сказать 'черное = ужасное/плохое зло'; вставив слово 'сладкое', Вы немного намудрили. Далее... Мало о чувствах и ощущениях лирического героя: эйфория, отрыв от земли, сравнение с королями. Последнее, кстати говоря, сделано немного коряво: нет даже намека на 'почему', ответ приходится вытаскивать из контекста. Сразу же после королей слишком резок переход на ампулы - смело можно добавлять строфу. О королях, например.

"Ночь. Подъезд. Всё шатается лампа.
Да из сердца уносится страх."
Здесь два замечания. Первое: употребление "все ж" для заполнения пустоты. Второе: уносящийся страх. Все же не страх главное, а блаженство.

Если не надоел, заходите еще. Раз в месяц я обновляю статью, чтобы могли в рецензии обратиться те, кто уже заходил. Вот только не всегда могу ответить сразу. К сожалению...
Удачи!

Филолох   05.05.2010 09:17     Заявить о нарушении
Заметил еще когда читал в первый раз, а сегодня забыл. Про смеси героина как-то не в курсе, по молодости курил пару раз травку, а колоться не стал, о чем и не жалею. Поверьте, большинство читателей тоже не знают, что наркотическая смесь героина может быть черной... И про ампулы как-то не подумал, в них, если не ошибаюсь, морфий...

Филолох   05.05.2010 21:57   Заявить о нарушении
Господа, чистый герыч белым не бывает, он коричневый.

Повелитель Бурь   25.05.2010 12:24   Заявить о нарушении
Ёёёё! Скоко всего нового узнать можно!

Елена Лерак Маркелова   04.07.2010 21:25   Заявить о нарушении
Рецензия на «Апрельские напевы» (профиль удален)

Строфа, рифма, усеченная строка - все соответствует рондо. Но вот есть замечание: Вы неточно усекли строку: открытые окна - открытое окно. В идеале надо стремиться к точности. При желании можно в рондо сделать в первой строке сквозную рифму, как это делали некоторые средневековые авторы, и тогда рифма будет сохраняться все стихотворение. Но с холостым (незарифмованным) рефреном рондо тоже звучит - все зависит от мастерства поэта. Дольник посмотрю вечером. Удачи!

Филолох   24.04.2010 07:05     Заявить о нарушении
Степан, немного почитал Ваши рецензии... Откуда познания в литературоведении? А по поводу особенностей стихосложения почитайте Шульговского - очень интересно! И Гаспарова про ритм и рифму. :-) Выскажу и замечание: не стремитесь обидеть авторов... Многим из них рецензии нужны только для рейтинга. А еще важно количество читателей. Заходите чаще. Вы серьезно интересуетесь поэзией, а это меня радует. До встречи!

Филолох   24.04.2010 07:29   Заявить о нарушении
Знаете, я думаю, что рефрен "В открытое окно" не так уж и плох, но... Но для любовной лирики.
Примеров рондо в хорошем техническом исполнении я не знаю... К сожалению... Но это легко объяснить: все же форма-то не наша... Да и прижились как-то у нас в стране катрены с рифмовкой АВАВ, что многие из пишущих здесь все другие формы воспринимают в штыки. Тоже жаль...
Но вернемся к рефрену. В поэзии можно найти разные их вариации:
1. Повторение всей строки;
2. Усечение на месте цезуры;
3. Больное усечение;
4. Усечение по убыванию.
5. Изначально берется усеченная строка.
Про все оттенки смысла ничего говорить не буду (это сверхзадача поэта), но одно скажу: рефрен - Вы это сами прекрасно понимаете - врезается в память, а потому он должен отражать главную мысль или хотя бы подталкивать к ней... Поэтому я и сказал про любовную лирику с Вашим рефреном.
Знаете, Степан, ко мне обычно заходят покрасоваться: смотрите, дескать, какой (-ая) я! Я, естественно, стараюсь быть корректным, говорю только то, что на виду. Вы спрашивали про технику, и я ответил, что техника стиха в порядке. Такому вдумчивому автору, как Вы, всегда видней, что у него не так, потому что каждое слово выверено и не раз. На будущее учту, что всякие реверансы не требуются.
Да, чуть не забыл... Рифма на -ель в тексте не звучит: мрачно написано, а рифма музыкальна...

Филолох   24.04.2010 20:00   Заявить о нарушении
3. Вольное усечение...

Филолох   24.04.2010 20:03   Заявить о нарушении
Рецензия на «он предложил мне горсть воды...» (Вера Смолякова)

Глубоко. Строфа, выбранная Вами, только подчеркивает глубину мысли, делает стихотворение более изящным, заставляет его преображаться в подобие песни или молитвы...
"...планеты той , где я живу," - поставьте тире перед "той".
''Забил родник из мощной длани ,
как высек Моисей жезлом.''
Вам не кажется, что с "как" звучит немного не по-русски?:-D Заменить бы...
"всё ж обрели евреи дом..." Избегайте этих "все ж", тем более в начале стихотворных строк.
"к земле святых обетований ." Я не совсем понял смысл. Может, Вы хотели сказать "к святой земле обетованной"?
"Вожак" Моисей... Почему-то именно вожаком я его представить не могу: слово не то... "Не из того репертуара"...:-)
Замечательно то, что в конце стихотворения Вы возвращаетесь к началу.
Заходите еще. Удачи!

Филолох   22.04.2010 12:10     Заявить о нарушении
Сердечное спасибо! Постараюсь доработать и обязательно учту Ваши замечания.
С уважением...

Вера Смолякова   22.04.2010 16:53   Заявить о нарушении
Рецензия на «Родина» (Витязь Сварога)

Неплохо. Местами даже сильно. Например:

И хоть я язычник, но даже немного
Мне чем-то милы православные храмы!..

Рифма порой хороша. Образно.
Но все тот же недостаток: чрезмерная пропаганда своих идей. Переходите на патриотическую лирику, тем более для этого Вам не надо меняться. Сейчас в стране очень не хватает патриотизма. И не только его, к сожалению...
Общее мнение о стихах таково: лучшее - это о военнопленных. После шлифовки можно будет подавать читателям в любом виде. Но, как я понимаю, Вы не можете не использовать языческий пафос... А жаль.
Удачи!

Филолох   21.04.2010 20:36     Заявить о нарушении
Рецензия на «Марш Язычников!» (Витязь Сварога)

К словам цепляться не буду, так как недостаточно информирован о движении язычников. Если честно, до знакомства с Вами вообще об этом как-то не задумывался.
Ритм немножко хромает, Вам не кажется? Причем без закономерности: то в одной стопе, то в другой...
Это стихотворение как раз тот случай, когда пафос оправдан... Но стоит ли писать только о культе славян? Во времена Гитлера в Германии тоже в литературу внедряли подобные идеи. К чему это привело? Лучшие писатели уехали или были репрессированы. Так что считаю, что национализм в литературе недопустим. Патриотизм - да! Но не национализм.

Филолох   21.04.2010 20:23     Заявить о нарушении
Рецензия на «Гимн русских военнопленных» (Витязь Сварога)

Доброе утро!
Ну что сказать... Спасибо за проникновенные строки. Вы нашли тему для стихотворения - это огромный плюс. В тексте есть несколько неожиданных ходов - это тоже замечательно. И пафоса в Ваших стихах стало меньше, что нельзя не похвалить. В общем, очень даже неплохое стихотворение. Удивляет только, почему другие авторы на него не окликнулись...
Размер, ритм, рифма - все в норме.
Вот только к лексике я немного придерусь.

"Всё!.. – перед нами стоят палачи,
Вскинув /в улыбочке хищной/ винтовки;
В небе же ворон противно
кричит ,
Знает, что всем нам осталось недолго..."

Здесь вызывает нарекания последняя строка, вообще, по-моему, лучше бы про ворона заменить, скажем, на мысли тех, кого будут расстреливать: он - ворон - как-то залез в стихотворение, когда совсем не нужен.

''Всех без креста нас в земельку зароют''

Вы не находите, что "земельку" - это не совсем то слово, которое нужно? Но да вряд ли оно бросится еще кому в глаза...

"Сгинем в грязи мы /почти как герои/"

Извините, но почему "почти"?

"Верим – что выстоит армия россов"

Поймите, у тех воинов и мысли быть не могло о россах: все они считали себя советскими гражданами и были далеки от славянского национализма. Если Вы начали рассуждать так, как думает военнопленный, то просто необходимо соблюдать хотя бы приблизительно лексику тех лет.

Вообще же стихотворение нужное, да и мысли Ваши о забытом славянском мне нравятся: слишком много мы переняли у других народов, что забыли о своем собственном.
Остальное посмотрю в течение дня.

Филолох   21.04.2010 06:52     Заявить о нарушении
Рецензия на «Сонеты тёмной любви 28. март 2010» (Японский Сонет)

Признаюсь, что я полный профан по этой части. Могу сказать только, что форма понравилась. Удачи!

Филолох   06.04.2010 05:48     Заявить о нарушении
Максим,
я так понимаю, что Вы от Валдиса

в этом жанре все "профаны" так как он ещё девственно чист :) и критики этого качества его ещё не лишили :)

есть несколько статей в разделе на страничке, но они немного устарели.

поэтому Вы можете быть одним из первых (не в сексуальном смысле)

с улыбкой,

Японский Сонет   10.04.2010 11:38   Заявить о нарушении
Рецензия на «Душа. Ритурнель» (Юрий Лысенко-Раин)

О, да Вы сделали форму более изящной: стопы по строкам 2-5-4. Но вот в первой строфе 2-5-5, а это уже нарушение ритма. В строгой форме это недопустимо. Далее... В погоне за изящной формой Вы, Юрий Петрович, теряете смысл: то слепая вера поглотила душу, то она сама закрылась в скорлупу, нaпримeр. Использование "на этот раз" в самом начале стихотворения считаю неуместным. Проследите за местоимениями: вначале она (душа), затем мы, потом я и в конце ты, из-за чего возникает путаница. К примеру, к кому обращается лирический герой, говоря "не нарушь"? Вам-то это ясно, но не читателю. Может сложится впечатление, что писали Вы только ради формы, но не смысла, причем метались от крайности в крайность. Так что пока могу сделать вывод такой: надо работать над смыслом. Попробуйте теперь про любовь. Жду...

Филолох   05.04.2010 09:02     Заявить о нарушении
Прошу прощения за ошибку: форма называется ритурнель... Возможно, я допустил опечатку, поэтому и не люблю писать в замечаниях.

Филолох   05.04.2010 09:11   Заявить о нарушении
Спасибо, Максим!
Самое забавное, что я как халтурщик-студент, и сам предвидел большинство Ваших замечаний, но не то чтобы надеялся - проскочит, но хотел убедиться в нашей взаимонастроенности. Теперь, когда точки над "i" расставлены. Произведу полную переработку, в том с чем согласен. А вот насчёт нарушения ритма в первой строфе сейчас проверю и вперёд.
Огромное спасибо ещё раз!
С теплом и светом,
Ю.П.
PS А про ритурнель только вы знаете. Никто не поправил. А мне, как "интересущемуся всем, даже языками", был непонятен корень. Теперь всё ясно. А вот про любовь... Сложно с эти сейчас. Вы же предлагаете форму заполнить чувством. Пока только душа. Любовь молчит. То ли весна не настала ещё, то ли что...

Юрий Лысенко-Раин   05.04.2010 10:01   Заявить о нарушении
А вот насчёт слепой веры и скорлупы не соглашусь. Именно после того как слепая вера поглотила душу, она перестала излучать свет и, как бы, закрылась в скорупу. Свет наружу из скорлупы не уходит.
Ю.П.

Юрий Лысенко-Раин   05.04.2010 14:14   Заявить о нарушении