Сейид Асим - написанные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Ассаламу алейкум, Рая. Прекрасное стихотворение. От всего сердца благодарю Вас за этот духовно-поэтический шедевр. С уважением Асим.
Сейид Асим 02.06.2013 16:45 Заявить о нарушении
Благодарю Вас!)
Всевышний дарует возможность писать, вся хвала Ему.
Рая Акавова 02.06.2013 17:33 Заявить о нарушении
Здраствуйте, Алёна. Прекрасное посвящение Высоцкому, чуствуется, что каждая клеточка Вашей души скорбит по этому Великому Поэту. Хотя для меня он больше чем поэт, скорее родственная душа, с которой несмотря на отсутствие личного знакомства, кажется, что знаешь Его уже 100 лет. Как великолепно сказала Марина Влади в книге "Владимир. Или прерванный полёт": "У Володи было много друзей. Одни виделись с ним каждый день, другие лишь изредка видели его на концертах, а третии только слушали магнитофонные записи. Однако все они были друзьями". Я отношусь к 3-й категории друзей, однако и это для меня большая гордость. Особенно горд я был когда мой скромный перевод на азербайджанский язык одного из стихотворений Высоцкого был опубликован на Его оффициальном сайте.
Сейид Асим 09.07.2012 21:05 Заявить о нарушении
Но главное то, что Он в наших сердцах. В любящих и преданных сердцах.
А благодаря Ему и мы становимся друг к другу ближе.
В этом, пожалуй, Его высокая миссия на Земле.
Объединять сердца и делать души чище, а людей, соответственно, лучше.
==============ОН ПРОСТО ПИСАЛ ЧЕСТНЫЕ ПЕСНИ.
Спасибо Вам за визит и отзыв!!
С уважением - Алёна.
Алёна Нимитрюк 10.07.2012 00:51 Заявить о нарушении
Весьма интересное, я бы даже сказал философское стихотворение. Очень понравилось!
Сейид Асим 11.04.2012 13:35 Заявить о нарушении
С уважением!
Михаил Седов 11.04.2012 21:01 Заявить о нарушении
Ариф муаллим, а помните великие строки Видади: "Ряд за рядом поднявшись к большим облакам / Вы зачем забрались в небеса, журавли? / Ваша песня тоскливая так грустна, / Вы куда направляете путь журавли?"? Своим стихотвоением Вы мне чем-то напомнили шедевр Классика.
Кстати, я очень давно не был на стихире, рад снова читать Ваши стихи. Как всегда они подарили мне обилие радости. С сыновьей любовью, Ваш Асим.
Сейид Асим 11.04.2012 12:12 Заявить о нарушении
Продолжаю увлекаться поэзией, она мне помогает жить и на какое то время я забываю о своём больном сердце. Я Тебе дорогой Сейид Асим желаю всего того, чего желаю своим детям и внукам.Всех благ Тебе родной. Спасибо Тебе огромное , что навестил меня и за Твой добрый отзыв моим скромным любительским стихам.
с неизменным отцовским уважением, Ариф Туран.
Ариф Туран 11.04.2012 13:22 Заявить о нарушении
Мария, как всегда Вы осуществили чудесный перевод! Я сам много перевожу из классиков азерб. поэзии, но думаю такой уровень мне пока не по зубам :( Что касается автора оригинала Арифа Турана, то он мне очень нравится и как человек, и как поэт. Главная особенность Ариф муаллима в том, что он в своих стихах старается нести людям добро и любовь. Его поэзия несомненно достойна зазвучать на всех языках мира!
Сейид Асим 11.04.2012 11:56 Заявить о нарушении
ВОТ ОН, ВОТ ОН СТИХ МОЕЙ МЕЧТЫ !!!
Сейид Асим 27.02.2012 11:58 Заявить о нарушении
Здраствуйте, Станислав. Отличное у Вас получилось стихотворение, жизнерадостное. Вообще больше всего, что мне нравится в Вашем творчестве-это поразительная любовь к Жизни, стремление отбросить всё плохое и уверенно шагать в будущее. Я желаю Вам продолжать в том же духе. С уважением, Асим.
Сейид Асим 29.11.2011 00:11 Заявить о нарушении
Рад снова видеть тебя на сайте! А ещё больше радует, что ты вернулся не с пустыми руками, а с новыми интересными произведениями. Удачи тебе и новых творческих успехов!
Сейид Асим 29.11.2011 00:02 Заявить о нарушении
Здраствуй, Валентин! Давно не заходил на сайт, вижу за это время у тебя появилось много новых интересных произведений. Особенно понравилось вот это, про древнерусский язык. У меня к тебе есть просьба. Скоро с помощью Аллаха должен выйти мой первый сборник стихов под названием "Не забывай про Палестину". В этой книге будут отзывы и пожелания многих моих друзей-поэтов. В том числе я рад был бы использовать твои мысли, касательно моего творчества. Однако в твоём резюме написано, что фрагменты из твоих рецензий могут использоваться только с твоего разрешения. Поэтому чтобы не нарушать твоего авторского права, я хотел бы сначало получить твоё согласие. Спасибо.
Сейид Асим 18.10.2011 14:08 Заявить о нарушении