Владимир Скептик - написанные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
7-8 строки поплыли смыслом...
))
Владимир Скептик 11.08.2023 09:41 Заявить о нарушении
ну очень по мотивам..
))
вводная мысль(1-2 строки) совсем не о том...
))
Владимир Скептик 11.08.2023 09:39 Заявить о нарушении
...ей-...ей во втором и третьем катренах.
))
Владимир Скептик 08.08.2023 21:33 Заявить о нарушении
постаралась уйти от персоналий.
))
Аршанский Василий 10.08.2023 14:09 Заявить о нарушении
особенно 2-я строка - слово в слово
))
Аршанский Василий 11.08.2023 10:23 Заявить о нарушении
ворона, летающая в чистейшем воздухе небес.
Что домыслы плетёт с умом сполна,
Вороной средь небесной чистоты.
почувствуйте разницу!
))
Владимир Скептик 11.08.2023 13:02 Заявить о нарушении
а в оригинале - подозрение летает вороной?
))
Аршанский Василий 11.08.2023 13:05 Заявить о нарушении
(клевета и зависть - спутницы красоты...)
Владимир Скептик 11.08.2023 13:08 Заявить о нарушении
Спасибо, Владимир!
))
Аршанский Василий 11.08.2023 13:45 Заявить о нарушении
Шаракшанэ неточно перевёл вторую строку:
"Ибо клеймо клеветы всегда ещё и несправедливость"
))
Аршанский Василий 11.08.2023 14:08 Заявить о нарушении
ударение на 2-м, 6-м и 10-м слогах.
))
Аршанский Василий 11.08.2023 14:11 Заявить о нарушении
исправлять можно до бесконечности
))
Аршанский Василий 11.08.2023 14:52 Заявить о нарушении
1. Кoгда бы сплeтни пaчкать не мoгли,
Тo были бы сeрдца всeх цaрств твoи.
2. Кoгда бы сплeтни тeнью не лeгли,
Твoими были б вcе сeрдца зeмли.
3. Кoгда бы cплетни не нeсли мытaрств,
Твoими были б вcе cердца вcех царcтв.
А тeкст я полнoстью испрaвила, егo не узнaть.
))
Аршанский Василий 13.08.2023 09:07 Заявить о нарушении
Вы подтвердили мои сомнения
))
Аршанский Василий 13.08.2023 22:02 Заявить о нарушении
))
большей частью ФП.
с БУТОНОМ - явный перебор.
юные искушения - это что такое?
))
Владимир Скептик 08.08.2023 09:07 Заявить о нарушении
Разве не так?
А бутон-то почему всем не угодил? Шибко искусительный получился?
Так он такой и есть. По Шекспиру: где чистота - там вороньё...
Владимир, спасибо! Конечно же, я подумаю, раз эти образы всем, как серпом по...
Яна Тали 08.08.2023 09:36 Заявить о нарушении
))
Владимир Скептик 08.08.2023 10:12 Заявить о нарушении
"цвет" тут не "бьёт"!
))
Владимир Скептик 07.08.2023 11:14 Заявить о нарушении
в других случаях коннотация иная - цвет , как характеристика (окраска) объекта..
Владимир Скептик 07.08.2023 12:14 Заявить о нарушении
Ида Лабен 07.08.2023 12:25 Заявить о нарушении
))
Владимир Скептик 07.08.2023 13:19 Заявить о нарушении
Владимир Скептик Шекспир. Сонет 70. Поэтический перевод http://stihi.ru/2023/07/25/2503 критика любая
Владимир Скептик 07.08.2023 08:51 Заявить о нарушении
But why thy odour matcheth not thy show,
The soil is this, that thou dost common grow.
подстрочник:
Но почему твой запах не соответствует твоему виду?
Причина* в том, что ты цветешь, доступный всем.
Гуглперевод:
Но почему твой запах не соответствует твоему виду,
такова почва, на которой ты обычно растешь.
оценки от ВС
1-7
2-5
3-7
4-5
5-7
6-7
7-7
8-7
9-7
10-8
11-5
12-7
13-7
14-7
15-6
16-6
17-5
1. Владимир Скептик - "Шекспир. Сонет 69" - http://stihi.ru/2023/07/19/3316
-- Критика любая.
оценка-7
Но почему твой запах нехорош?
Из-за земли, на коей ты растёшь.
-----
2. Николай Ефремов 1 - Шекспир. Сонет 69. Поэтический перевод - http://stihi.ru/2023/07/25/2045
-- Если критик высказывается в режиме монолога, то пусть ставит ФП. Иначе, возможны вопросы, на которые надо будет отвечать.
оценка-5 не сказано ни про почву, ни про «доступность»,
Замок рассусолен по 11-14 стокам
Молва поверит, будто ты таков?—ФП, вообще
Да, твой цветок пророс средь сорняков.—ФП,
3. Яна Тали - "Шекспир, сонет-69" - http://stihi.ru/2023/07/25/4096
-- Критика конкретная.
оценка-7 двусмысленность
Но почему же плох твой аромат?
Да потому, что всем цвести ты рад.
-----
4. Наталья Радуль - "Шекспир сонет 69" - http://stihi.ru/2023/07/26/4121
-- Критика благожелательная.
оценка-5 вообще не в тему
Цветок чудесный вянет на глазах
Известно, яду много в их словах!
----
5. Кац Семён - "Сонет69-Уильяма Шекспира" - http://stihi.ru/2023/07/24/5050
-- Критика благожелательная.
оценка-7, неудачно «прилюден»
Ты сам прекрасен - образ твой дурён
Лишь потому, что столь прилюден он.
----
6. Ида Лабен - "У.Шекспир. Сонет 69" - http://stihi.ru/2023/07/26/4080
-- Критика любая.
оценка-7 с ореолом - промашка
Но ореол, что с видом так несхож, -
Плод общества, в котором ты живешь.
----
7. Галина Ворона - "69 сонет Шекспира" - http://stihi.ru/2023/07/29/3852
-- Критика любая.
оценка-7 гниение -грубо
И потому твой запах нехорош,
Что ты среди гниения растёшь.
----
8. Людмила Фёдорова-Холопова - "Сонет 69. Уильям Шекспир" - http://stihi.ru/2023/07/29/6957
-- Принимается во внимание конструктивная доброжелательная критика.
оценка -7 замысловато
Зачем твой запах портит внешний вид?
Доступность всем о многом говорит.
----
9. Аршанский Василий - "Шекспир. Сонет 69" - http://stihi.ru/2023/07/25/5092
-- Критика любая.
оценка-7 неудачно «не схож»
Вот так с цветеньем запах твой не схож,
От почвы, на которой ты растёшь.
----
10. Тимофей Бондаренко "Сонет 69 Шекспир" http://stihi.ru/2023/07/30/6841
-- Жёсткая критика.
оценка-8 , хотя 14 строка-корявенька
Так что ж твой запах с видом не в ладу? -
Увы, растешь в доступном всем саду.
----
Вне конкурса:
11. Николай Ефремов 1 - "Шекспир. Сонет 69. Внеконкурсный" - http://stihi.ru/2023/07/24/2289
-- Критика согласно правилам конкурса.
оценка-5 мда! видимо, жестокий язык зализал вусмерть
Так почему язык к тебе жесток?
Ты вырос там, где царствует порок.
----
12. Наталья Радуль - "2й вариант Шекспир 69" - http://stihi.ru/2023/07/25/3628
-- Критика благожелательная.
оценка-7 хотя «навоз» -неэстетично
Куда исчез вдруг розы аромат?
Навоза запах перебил стократ.
----
13. Яна Тали - "Шекспир, сонет-69, вариант" - http://stihi.ru/2023/07/27/4130
-- Критика конкретная.
оценка-7 ну, очень двусмысленно.
Ты источаешь, видно, тот же смрад,
Поскольку всем цветёшь, и без преград.
----
14. Владимир Скептик - "Шекспир. Сонет 69. В2" - http://stihi.ru/2023/07/26/3776
-- Критика любая.
оценка-7
В чём недостаток этого цветка?
А в том, что он растёт средь сорняка.
-----
15 Маршак
оценка-6 с садом промашка
Твой нежный сад запущен потому,
Что он доступен всем и никому!
-----
16 Финкель
оценка-6 опять «сад»
Не схожи так твой вид и аромат,
Что достояньем общим стал твой сад.
----
17 Чайковский
оцена-5 возможности альтернанса профуканы, перескок и «глаголы»
Но почему твой дух не отвечает
Красе? Разгадка в том, что он мельчает.
-----
Владимир Скептик 06.08.2023 09:03 Заявить о нарушении
Здравствуйте! Мои предвзятые оценки и имхо по поводу всего.
Титаны, на плечах которых мы стоим, ловко обошли «узкие места».
Кто-то за счёт альтернанса, кто-то за счёт расширенной образности (ФП),
Что при относительной стройности повествования делает тексты вполне читабельными.
В некоторых конкурсных текстах опять заметна «творческая переработка» ранее прочитанного.
Почему-то «churls» расшифровано как: «скряги», хотя: «мужланы и грубияны» (и их синонимы) больше подходят по смыслу. Слово «Скряга» в Русском языке имеет коннотацию малопригодную для данного сонета (жмот, жадина, скупердяй и т.д.).
Так-же и «outward praise» истолковано как непонятная:«внешняя похвала», хотя «показная» (и синонимы) – более подходит.
Последняя строка оригинала «творчески переработана» в подстрочнике – не в лучшую сторону, породив двусмысленность.
ЛС – там, где нет замечаний.
Лишнее удалил для сокращения «портянки».
Вопросы задавайте - отвечу. (Пожалуйста, по существу, без флуда и критики личности критика)
оценки от В.С.
1-0
2-6
3-7
4-5
5-8
6-8
7-7
8-7
9-8
10-7
вне конкурса
11-6
12-5
13-6
14-0
1. Владимир Скептик - "Шекспир. Сонет 69"
Критика любая.
оценка-0 от мира-кумира отказался , из-за избитости рифмы.
2. Николай Ефремов 1 - Шекспир. Сонет 69. Поэтический перевод
-- Если критик высказывается в режиме монолога, то пусть ставит ФП. Иначе, возможны вопросы, на которые надо будет отвечать.
оценка-6 автор снова «экспериментирует» с Русским языком, добавляя то, чего в нём нет.
Писателям восторженных поэм,- И не в тему про поэмы, и писатели пишут прозу, поэмы пишут поэты – такая смысловая градация.
Да и врагам придумать нелегко.- ФП – даже враги хвалят.
И злые языкИ дОлг воздают - - спондей
И шепотом ведут свой пересуд.- своИ пересудЫ, слово обычно используется во мн.ч. «пересуд» - юридический термин.
Цветам любым присвоят запашок.- корявая строка. м.б.: (В цветах любых уловят запашок)
Молва поверит, будто ты таков?- ФП, ибо в оригинале о «запахе» (делах)
3. Яна Тали - "Шекспир, сонет-69"
- Критика конкретная.
оценка-7 «дорисовывание клеточек в кроссворд»
Он словно полон мыслимых щедрот,- не словно, априори - полон
Друзьям приятен тонкий импозант*),- ненужное эспериментаторство
Согласен с ними и недоброхот.- недоброхот – устарелое
И скупо платят медные гроши - ФП, ну очень притянуто
За то, чем пахнет каверзная сныть.- со снытью непонятный «манёвр».
Но почему же плох твой аромат?
Да потому, что всем цвести ты рад. – двусмысленность и ФП
4. Наталья Радуль - "Шекспир сонет 69"
Критика благожелательная.
оценка – 5 избыток бессмыслицы.
Та часть тебя, она видна глазам, - бессмыслица
Все языки возносят фимиам - - фимиам не возносят, а воскуривают.
Правдивы ли друзья,враги — осмысль! -бессмыслица
Увенчан щедро внешней похвалой, -нарочитой, показной
Но лишь уйдут ценители долой, -бессмыслица
Они глядят гораздо глубже глаз.-бессмыслица
Твоим поступкам - ставят жирный крест. -бессмыслица - крест ставят НА
Для скряг неважно: прав ты иль не прав, -бессмыслица, речь идёт о несоответствии красоты (душевных качеств) ЛГ и его поступков.
Достоинствам твоим убавят вес: -бессмыслица.
Цветок чудесный вянет на глазах -ФП , в оригинале не о том
Известно, яду много в их словах!- ФП , в оригинале не о том
5. Кац Семён - "Сонет69-Уильяма Шекспира"
Критика благожелательная.
оценка-8 хотя и с элементами ФП
И враг не станет изрыгать хулу.- изрыгать - грубо
6. Ида Лабен - "У.Шекспир. Сонет 69"
Критика любая.
оценка-8 есть ФП и шероховатости
Свидетельства душевной красоты
Сведя к поступкам, праздным языком -9-10 слишком заумно.
Но ореол, что с видом так несхож, -ФП и тут смысл поплыл.
7. Галина Ворона - "69 сонет Шекспира"
Критика любая.
оценка-7 корявости и смысловые накладки портят впечатление от работы.
И недруги правдиво признают.- корявенько, правдиво говорят, а признавать можно бесспорным, очевидным и т.д.
Воздавшие тебе хвалу слова,- корявенько и смысл поплыл из-за инверсии
Поскольку обладатель языка- канцеляризм
Уверен, что его не лучше ты,- не лучше языка?
Он к аромату чистому цветка- инверсия
Зловонье добавляет клеветы.-корявенько, из-за внедрения глагола между словами - главным и подчинённым.
Что ты среди гниения растёшь. - ФП, почва плоха
8. Людмила Фёдорова-Холопова - "Сонет 69. Уильям Шекспир"
Принимается во внимание конструктивная доброжелательная критика.
оценка-7 есть ФП, искажающие смысл оригинала.
Но те, что слАвили тебЯ не раз,- ритм поплыл из-за пиррихия
Не скинут и проступки со счетов; - ФП
Цветку, о ком их мысли хороши,-ФП
Зачем твой запах портит внешний вид?- ФП
Доступность всем о многом говорит.
9. Аршанский Василий - "Шекспир. Сонет 69"
Критика любая.
оценка-8 есть корявости
На всех устах красе твоей почёт – все воздают.
Враги сдаются, славит высший свет.-корявенько по смыслу.
В других словах потешатся хулой, -позлобствуют
10. Тимофей Бондаренко "Сонет 69 Шекспир"
Жёсткая критика.
оценка-7
Не хочет сердце улучшать ни в чем.-пиррихий
Все языки (глас душ) рекут: "кумир"; -прямая речь.
Взаправду, ты в том признан и врагом.—просторечие, спондей.
Восславив внешность внешнею хвалой, -(Финкель) «показной», скорее всего.
И глядя на души твоей дары,- корявенькая инверсия
И скептики, пусть их глаза добры, -Хулители.
Вне конкурса:
11. Николай Ефремов 1 - "Шекспир. Сонет 69. Внеконкурсный"
Критика согласно правилам конкурса.
оценка-6 искажен смысл оригинала, ФП привнесена некрасивая некрасивость,
В других словах марают с чернотой, -просто «чернотой» без «с»
Когда, как будто, видят дальше взора.-смысл поплыл. (когда домыслят, скрытое от взора)
При том, что сами - скряги-торгаши, -ФП , ибо тут churls- мужланы,
К прекрасному цветку добавят гноя.-совсем несонетно.
Так почему язык к тебе жесток? – ФП , речь о несоответствии красоты и поступков.
12. Наталья Радуль - "2й вариант Шекспир 69"
Критика благожелательная.
оценка-5 и бессмысленно и рифмовка гуляет, напряг с временами.
Та часть тебя, которая в глазах, -«в глазах»???
Не лишена соблазна тайной вести. - это «загадошная» ФП
Все верные поклонники, за страх - -бессмыслица
Хвалу тебе поют с бесстыдством лести. -бессмыслица
И внешность увенчала эта честь, -бессмыслица
Что языки так дружно воздают, -бессмыслица
Но за глаза, все позабыв про лесть, -бессмыслица
Они настой зловонный сразу льют. -бессмыслица
Они глядят на красоту твою, - НВ
В догадках, все поступки опорочат, - БВ
Тебе припишут мерзостность свою - БВ
Мол, не бывает роз без червоточин!- ФП
Куда исчез вдруг розы аромат?-ФП
Навоза запах перебил стократ. -ФП и несонетно.
13. Яна Тали - "Шекспир, сонет-69, вариант"
Критика конкретная.
оценка-6 есть очень «загадошные» и «некрасивые» строки.
Ты внешним видом к свету обращён, - «загадошная» ФП
И даже недруг скажет: исполать!- прямая речь и ФП
Хвалою общей ты снискал венец, - ФП
Готовы опровергнуть хор сердец, - ФП, опровергнуть «хор..»?
Они, пытаясь в душу заглянуть, -ФП
В ней ищут оправдания делам-ФП
Но, педантично выделяя суть, - «загадошная» ФП
Воняют вкруг, подобно сорнякам. -«загадошная» ФП
Поскольку всем цветёшь, и без преград. - пошлая двусмысленность.
14. Владимир Скептик - "Шекспир. Сонет 69. В2"
Критика любая.
Оценка-0
Валька Сипулин - "69"
(Для ознакомления, без оценок. Автор нуждается в рецензиях.)
ознакомился.
В иных словах бурчит наоборот – смысл поплыл
Но за поступки вешает люлей, - выдаёт люлей , ибо «навешать люлей»
Обворожительный и злой чеснок! – Пример- обворожительный чеснок.
Владимир Скептик 05.08.2023 22:34 Заявить о нарушении
автор снова «экспериментирует» с Русским языком, добавляя то, чего в нём нет.
_ Автор ничего «в русский язык не добавляет», и это из вашего же списка претензий становится понятно. Вы лжёте и оговариваете.
Писателям восторженных поэм,- И не в тему про поэмы, и писатели пишут прозу, поэмы пишут поэты – такая смысловая градация.
_ У Шаракшанэ «выразители души» в этой строке, так почему бы им не выражать душу в поэмах? Самое то.
_ Писатели – это общее понятие для всех творческих людей, работающих с текстом, и поэты как часть входят в это общее понятие. Писатель-это человек, который использует написанные слова в различных стилях и техниках для передачи идей. Писатели создают различные формы литературного искусства и творческого письма, такие как романы, рассказы, книги, стихи, путешествия, пьесы, сценарии, телепередачи, песни и эссе, а также другие репортажи и новостные статьи, которые могут представлять интерес для публики. Опять вы лжёте.
И злые языкИ дОлг воздают - - спондей
_ Вы нашли обычный безударный слог. А вот я у вас нашёл дважды грубую ошибку 6-й слог безударный, расположенный в корне слова. Спросите у АВ. Она вам за это тоже оценку снизит, потому что мне за это снижала.
И шепотом ведут свой пересуд.- своИ пересудЫ, слово обычно используется во мн.ч. «пересуд» - юридический термин.
_ Приведите доказательства, что в конкретном контексте слово «пересуд» НЕПРАВИЛЬНО использовано. Потому, что «обычно» и спорно, и не исключает другого допустимого использования.
Цветам любым присвоят запашок.- корявая строка. м.б.: (В цветах любых уловят запашок)
_ «Корявость» и субъективный, и недоказуемый параметр, примерно как «клевета и оговор» из этого же сонета.
Молва поверит, будто ты таков?- ФП, ибо в оригинале о «запахе» (делах)
_ А почему предыдущую строку проигнорировали, где
И с ясным взглядом эти же мужи
Цветам любым присвоят запашок.
Николай Ефремов 1 31.07.2023 13:40 Заявить о нарушении
But why thy odour matcheth not thy show,
The soil is this, that thou dost common grow.
Подстрочник Шаракшане:
Но почему твой запах не соответствует твоему виду?
Причина* в том, что ты цветешь, доступный всем.
-Гугл переводчик:
Но почему твой запах не соответствует твоему виду,
такова (из-за) почва (ы), на которой ты обычно растешь.
-Интерпретация от Н.Е.:
Молва поверит, будто ты таков?
Да, твой цветок пророс средь сорняков.
Николай!Почувствуйте разницу!
Везде «мимо».
И зачем ссылаться на 11-12 строки , мол, там всё расписано?
))
Владимир Скептик 31.07.2023 14:25 Заявить о нарушении
учтите!
ваши "Вы лжёте и оговариваете."
- это бездоказательные эмоциональные нападки на оппонента (критика).
- так линию защиты не выстраивают!
))
Владимир Скептик 31.07.2023 14:31 Заявить о нарушении
_ Вы нашли обычный безударный слог.
-безударный?
-спондей это сверсхемное ударение (два ударных слога подряд)
Владимир Скептик 31.07.2023 14:35 Заявить о нарушении
))
Владимир Скептик 31.07.2023 14:37 Заявить о нарушении
Николай Ефремов 1 31.07.2023 14:38 Заявить о нарушении
А словосочетание «писатель поэм» столь же нелепо, как и «водитель за нос».
Владимир Скептик 31.07.2023 14:40 Заявить о нарушении
- вам, как переводчику, надо следовать идее оригинала и поменьше внедрять своих "находок", зачастую нелепых...
))
Владимир Скептик 31.07.2023 14:42 Заявить о нарушении
_ Вы нашли обычный безударный слог.
-безударный?
-спондей это сверсхемное ударение (два ударных слога подряд)
_ Сбоя ритма нет, а фонетическому звучанию без разницы, разрешённые ли (для заумников) это местоимение, частица, союз и пр., или неразрешённое отдельное слово с одной гласной.
Николай Ефремов 1 31.07.2023 14:47 Заявить о нарушении
И злые языкИ дОлг воздают
!!---!!--! – для пятистопного ямба – это катастрофа
))
Владимир Скептик 31.07.2023 14:52 Заявить о нарушении
)))
Владимир Скептик 31.07.2023 14:58 Заявить о нарушении
А словосочетание «писатель поэм» столь же нелепо, как и «водитель за нос».
_ Более широкое понятие (Писатель) как основное допускается к более узкому подчинённому слову (поэма), а нарушением было бы, если наоборот «поэт рассказов».
- вам, как переводчику, надо следовать идее оригинала и поменьше внедрять своих "находок", зачастую нелепых...
_ Вам самому надо поменьше присваивать мне то, чего нет, и не можете доказать, т.е. заниматься оговорами.
присваивают звания и собственность, а запахом наделяют.
_ Вы прекрасно поняли о чём речь, значит, текст прекрасно понимается, и глагол «присвоить» замечательно справился со своей задачей - показать уровень возможностей «злых людей» нанести вред «оговариваемому» вплоть до «присваивания». Примерно, как вы мне постоянно что-то плохое присваиваете, и мне приходится время тратить на оправдания.
ваши "Вы лжёте и оговариваете."
- это бездоказательные эмоциональные нападки на оппонента (критика)
_ Эти слова наиболее точно отражают происходящее, нет смысла от них отказываться только из-за того, что кому-то не нравится их эмоциональная составляющая.
да и долг – «отдают», а воздают «должное» --- такие вот «нюансы» языка Русского…
_ Эти «нюансы» не тянут на итоговую оценку, относительно остальных переводов. У тех, кому вы поставили оценку выше, нет таких же «нюансов»? А если найду, принципиальный вы наш? Что мне за это будет?
Николай Ефремов 1 31.07.2023 15:23 Заявить о нарушении
Клуб Золотое Сечение 01.08.2023 01:35 Заявить о нарушении
Перекличка напрямую из оригинала.
Thy outward thus with outward praise is crowned
И она мне лично нравится не только как звуковая, но и как смысловая.
"хулители" - я бы так не сказал. Ведь внешность они хвалят. Но не хотят ориентироваться только на нее.
Спондей у Вас в голове. В реальной речи многие односложные слова остаются без ударения.
Попробуйте ПРОЧИТАТЬ вслух, как стихотворную строку - Вам придется приложить усилия, чтобы озвучить этот "спондей".
К сожалению, с подачи Яны Тали некоторые стали выискивать эти "спондеи" ориентируясь на то, что в словарях односложное слово по умолчанию является ударным. Что в реальной (и нормативной!) речи далеко не так.
Насчет "просторечия" - Вас подводит "языковое чувство". :-)
.
С уважением
Тимофей Бондаренко 01.08.2023 10:18 Заявить о нарушении
Тимофей!
А вот вы ЧТО понимаете под "внешней похвалой"???
Ведь по-русски - "ухо режет"!
))
Владимир Скептик 01.08.2023 14:18 Заявить о нарушении
Наталья Радуль 01.08.2023 15:20 Заявить о нарушении
...,напряг с временами.
НВ - настоящее время,
БВ - будущее время.
Владимир Скептик 01.08.2023 15:30 Заявить о нарушении
Не смею спорить насчет ВАШЕГО слуха.
Вам, может и "режет" - на эту тему спор бессмыслен.
Мне - нет.
Вам и слово "взаправду" режет. Мне - нет.
И, как выяснилось, куче поэтов - нет.
Так что не вижу оснований возводить Ваше "чувство языка" в абсолют.
Я стараюсь "услышать" Шекспира, а Вы - такое впечатление - самого себя.
:-)
И ведь кто знает, может пройдет время, Ваш "разум возмущенный" успокоится - и Вы "услышите"...
:-)
С уважением
Тимофей Бондаренко 01.08.2023 19:33 Заявить о нарушении
Владимир Скептик 01.08.2023 19:44 Заявить о нарушении
Я не строю аргументацию на голой имхе, а всегда ищу содержательные аргументы.
Ваш вопрос мне казался риторическим.
Если угодно - здесь игра звука и смысла. В первый раз внешний - в прямом смысле, во второй раз - в переносном (и потому в более многозначном) смысле: сторонний, поверхностный, неглубокий, формальный, основанный только на внешности... Причем если вначале актуализируется сторонний, то далее начинает актуализироваться "поверхностный, неглубокий"...
Это скольжение смысла на повторе слова мне представляется художественным достоинством. С лету воспринятым, поскольку у меня есть стих, сюжет которого построен именно на таком приеме.
:-)
С уважением
Тимофей Бондаренко 01.08.2023 22:09 Заявить о нарушении
Наталья Радуль 02.08.2023 05:16 Заявить о нарушении
Наталья Радуль 02.08.2023 05:18 Заявить о нарушении
Это на УЧЕБНОМ конкурсе нельзя выискивать спондеи и пиррихии, чтобы народ УЧИЛСЯ их видеть, слышать и различать??
Односложные слова надо просто стараться не ставить в ряд, чтобы речь не превращалась в зубодробительный аппарат.
Заведомо БЕЗударные ОДНОсложные слова, это "союзы" и всевозможные частицы.
Но если односложное слово является существительным, то тут - извините, ударение вынь да положь.
"Взаправду, ты в том признан и врагом"
Мало того, что "ты" и "в том" - существительные, они ещё и фонетически родственны. "ТЫвТОМ" - жуткий спондей.
Яна Тали 02.08.2023 06:04 Заявить о нарушении
Мы обсуждаем конкурсные работы, а не людей их написавших.
Будете склочничать - буду удалять ваши замечания.
Владимир Скептик 02.08.2023 07:35 Заявить о нарушении
Наталья Радуль 02.08.2023 11:00 Заявить о нарушении
Наталья Радуль 02.08.2023 11:04 Заявить о нарушении
- далее всё вами сказанное в чате, но не относящееся к обсуждению конкурсных текстов - буду удалять...
Владимир Скептик 02.08.2023 11:11 Заявить о нарушении
В учебном конкурсе не стоит внедрять НЕВЕРНЫЕ представления об орфоэпии.
:-)
Есть много куда более бесспорных и очевидных огрехов, остающихся без Ваших комментариев (а что-то кое-кто даже оправдывать берется :-)), потому в тонкости закапываться не стоит.
:-)
С уважением
Тимофей Бондаренко 02.08.2023 15:56 Заявить о нарушении
Наталья Радуль 02.08.2023 16:06 Заявить о нарушении
Извольте обращаться ко мне на "вы".
Всё иное буду удалять.
Владимир Скептик 04.08.2023 13:54 Заявить о нарушении
Наталья Радуль 04.08.2023 17:49 Заявить о нарушении
В учебном конкурсе не стоит внедрять НЕВЕРНЫЕ представления об орфоэпии.>
Я ничего не внедряю, я просто делаю замечания. Вижу спондей и сообщаю автору. Возможно, в следующий раз он будет внимательней. Мне бы искренне хотелось, чтобы авторы научились плавности речи, и такие навыки надо вырабатывать как можно раньше, чтобы слух не заржавел.
Повторяю: односложное существительное ВСЕГДА стоит под ударением.
Безударными могут и быть и даже должны быть всякие союзы и приставки.
И всякие "глАс дУш" и "тЫ в тОм" я считаю "грязнописанием".
Яна Тали 05.08.2023 09:39 Заявить о нарушении
Афигеть!
А насчет "всегда" - может, сами сообразите?
:-)
С уважением
Тимофей Бондаренко 05.08.2023 13:32 Заявить о нарушении
А "то" - вспомогательная частица, отвечающая на вопрос "что?", а следовательно - в правах существительного.
На чём Вы хотите меня подловить? Вместо этих дешёвых уловок, просто признали бы, что допустили корявый спондей.
А вот здесь у Вас ударение на частицу "на" выглядит вульгарно:
"И глядя нА души твоей дары". Сразу всплывает в памяти разговорное: "Да пошёл ты на..."
Яна Тали 05.08.2023 14:11 Заявить о нарушении
Вы беретесь рассуждать не владея даже терминологией...
Не вижу смысла спорить.
А по сути вопроса - иногда Ваши замечания правильны, иногда нет. Поскольку Вы не владеете теорией.
И даже не замечаете, что на практике сами же себя только что опровергли.
В словосочетании "на ...", на которое Вы сослались - односложное существительное произносится без ударения. А ударение "нА" - нормативное.
:-)
С уважением
Тимофей Бондаренко 05.08.2023 17:53 Заявить о нарушении
Вы хотите разбора этой фразы? Пожалуйста: "Да пошёл ты на..."
Это чистый хорей: 1-1-1 (дА пошЁл ты нА)
Можно в ямбическом варианте: "ПошЁл ты нА..".
В любом случае, это неправильно и вульгарно.
И Вы в своей фразе допустили созвучие: "И глЯдя нА душИ..."
Тимофей, что Вы упираетесь? Тут всё очевидно. Вы привыкли к такой, небрежной форме изложения. Причина: Ваша внутренняя вульгарность, с которой Вы не боритесь. Пока Вы сочиняли что-то своё собственное (в современном, расхлябанном стиле), это могло выглядеть даже интересно, если учитывать Вашу бардовскую ориентацию. Но когда Вы взялись за переводы сонетов, тут и обозначилась проблема, с которой надо бороться, а не оправдывать себя всякими теоретическими знаниями. Вы эти знания к любому месту можете приложить, а толку не будет. Тут, брат ты мой, всего себя переделывать надо...
Яна Тали 05.08.2023 23:14 Заявить о нарушении
И к дискуссии научного характера тоже не готовы.
Потому оставайтесь при Вашем "мнении", а я - при своем "знании".
:-)
С уважением
Тимофей Бондаренко 29.08.2023 00:21 Заявить о нарушении
Ёптыть... Других ЖИВЫХ слов не нахожу.
Тимофей, в том-то и дело, что сонет не приемлет ЖИВОЙ речи!
Живая речь - на заборе писана. Живую речь можете увидеть у Цви, например.
Говорю же: пока Вы сочиняли свои собственные стишки - Ваша живая речь могла выглядеть, как Вашей душеньке угодно. Но взявшись за перевод (не кого-нибудь, а Шекспира), сразу же напоролись на неприемлемость этой самой пресловутой "живой" речи. Настоящая живая речь - на конюшне, в таверне, на охоте, на пахоте, на войне... А сонеты пишет (и читает) - в будуарах знать, которая в принципе отличается от всех остальных слоёв общества - манерами и особой, искусственной речью. Вы можете мне тут заливать о своих "знаниях" сколько угодно, но Вы своими знаниями не пользуетесь напрочь. Вы даже не можете внутренне перевоплотиться и представить себя в той обстановке, в которой пребывал Шекспир. Вы продолжаете жить в нашей (всё ещё совковой) современности. Это, конечно, Ваше право, но и у меня есть право иметь своё мнение. Уж извините...
Яна Тали 29.08.2023 14:55 Заявить о нарушении
Не уверен, что Вы сами умеете перевоплощаться в Шекспира, и представить себя в той обстановке (о которой, боюсь, Вы знаете не больше моего).
Но не собираюсь отрицать Ваше право иметь любое мнение.
Это Вы упорно пытаетесь мне что-то навязать.
:-)
С уважением
Тимофей Бондаренко 29.08.2023 20:34 Заявить о нарушении
Тимофей?!
Взаправду "взаправду"?
- это же явное просторечие?
))
Владимир Скептик 31.07.2023 07:44 Заявить о нарушении
Ну и что?
:-)
С уважением
Тимофей Бондаренко 31.07.2023 08:07 Заявить о нарушении
И все дела...)
И Скептик, пусть глаза его добры,
В цветке находит сорный аромат. ))
Так что ж твой запах с видом не в ладу?
Поменьше пил бы всякую бурду...
Гоша Юрьев 31.07.2023 09:43 Заявить о нарушении
:-)
С уважением
Тимофей Бондаренко 31.07.2023 19:50 Заявить о нарушении
))
Владимир Скептик 31.07.2023 20:42 Заявить о нарушении
Как я понимая, Вы настаиваете, что если какой-нибудь составитель словаря поставил помету "просторечие", а остальные скопировали, то нормальный стихописец не должен использовать это слово?
:-)
С уважением
Тимофей Бондаренко 01.08.2023 01:09 Заявить о нарушении
http://feb-web.ru/feb/ushakov/ush-abc/03/us127007.htm?cmd=0&istext=1
ВЗАПРА'ВДУ, нареч. (простореч.). В самом деле, не шутя, подлинно. Шутишь или в. говоришь?
Тимофей!
Странно слышать подобное от вас, по любому поводу ссылающегося на словари, когда это вас устраивает.
))
Владимир Скептик 01.08.2023 06:10 Заявить о нарушении
Разве я спорил с тем, что в словаре стоит помета "прост"?!
Не помню, кем сказано:
"Не лечитесь по справочнику, умрете от опечатки."
Кстати, термин "просторечие" придумал тот, на кого Вы сослались.
<< Термин «просторечие» ввёл Дмитрий Ушаков в значении «речь необразованного и полуобразованного городского населения, не владеющего литературными нормами». >>(вики)
И Вы проигнорировали сказанное мной:
<<если какой-нибудь составитель словаря поставил помету "просторечие", а остальные скопировали, то нормальный стихописец не должен использовать это слово?>>
:-)
С уважением
Тимофей Бондаренко 01.08.2023 06:55 Заявить о нарушении
))
Владимир Скептик 01.08.2023 12:53 Заявить о нарушении
Ну ладно, сделаю за Вас то, что Вы должны были бы сами сделать.
Просто посмотреть на употребление этого слова поэтами.
---------------
Взаправду
игрушечный
рос магазин,
(Маяковский)
В мелькавшего как бы взаправду
И вдруг скрывавшегося призрака.
(Пастернак)
Аль взаправду успокоился Садко,
Князь татарский с полонянкой далеко,
(Клюев)
Взаправду ли знак родимый
На темной твоей ланите,
(Цветаева)
Неужто и взаправду затевает
Димитрий Иоаннович - московский
(Полонский)
Утро туманное, утро седое,
Знать, и взаправду подкралося к нам.
(Апухтин)
И, в глупой сцене умирая,
Взаправду смерть в груди носил!
(Майков)
Но если побежден, как на беду,
уже взаправду,
но не чьей-то смелостью
(Евтушенко)
Если ты поэт
Всерьез. Взаправду. И надолго.
(Коган)
Ты на карте показана
желтым штрихом
в субтропическом
теплом покое,
а взаправду твой зной
проштрихован штыком,
(Кирсанов)
Быть может,
они и взаправду сгорели,
когда,
разливая весенний галдеж
(Асеев)
Взаправду в небе лютик светит смутно…
(Бродский)
И взаправду становится жуток
Перестук поездов во степи.
(Самойлов)
Нешто, может быть, наши ангелы,
что взаправду вы свысока люты?
(Ахмадулина)
.....
Надеюсь, хватит?
И Вы будете заявлять, что все эти поэты - <<необразованные и полуобразованные.... не владеющие литературными нормами>>?
И что они писали "стремные частушки"?
:-)
С уважением
Тимофей Бондаренко 01.08.2023 13:25 Заявить о нарушении
Гоша Юрьев 01.08.2023 14:42 Заявить о нарушении
))
Владимир Скептик 01.08.2023 15:07 Заявить о нарушении
Доместикация не есть хорошо.
Гоша Юрьев 01.08.2023 15:57 Заявить о нарушении
катрены зарифмовались:
черты--ты
красоты-чисты
и черты.
Владимир Скептик 29.07.2023 14:34 Заявить о нарушении
Ида Лабен 29.07.2023 16:27 Заявить о нарушении
Владимир Скептик 29.07.2023 16:29 Заявить о нарушении