Сонетинка - написанные рецензии

Рецензия на «Мир твоему большому дому» (Игорь Колыма)

Спасибо Вам, Игорь.
За голос, за совесть, за стихи...

Сонетинка   06.09.2022 18:27     Заявить о нарушении
Вам спасибо, что отозвались. Тёплый отзыв на этот мой цикл - тоже непростое решение.

Игорь Колыма   06.09.2022 18:51   Заявить о нарушении
Рецензия на «Дяде Ване, подарившему мне Кабус-Наме» (Plus)

бывает слово острое, как боль,
пронзившая насквозь грудную клетку,
похожее на первую любовь,
ранимую... обманную нередко.

бывает слово тихое, как грусть
в холодную дождливую погоду
и я его произнести боюсь,
когда пророчества сулят невзгоды.

подчас оно глубокое, как вздох,
переосмысленных былых эпох -
разумное врачующее слово
рисует жизнь правдиво, без прикрас.
перечитав его уже не раз,
я возвращаюсь, чтобы слышать снова.
.
я у Вас на странице уже всё прочла...
хочу пожелать вдохновения.

Сонетинка   18.05.2022 16:48     Заявить о нарушении
Спаси Бог. Простите. Мне ещё бродить и бродить по Вашим страницам как по хрустальному лесу.
Вы пишете стихи, это – чудо! Мне же собственные строки стали казаться обломанной веткой по ту сторону ночи, и не осталось ничего кроме звона колоколов. Я забыл, как складываются слова. Но, быть может, возвращение начинается с жажды читать.

Plus   20.05.2022 19:48   Заявить о нарушении
:) если хотите, мы можем написать сонет или любое другое стихотворение вместе поочерёдно построчно.
одну строку я, другую Вы, продолжая смысл.
получаются неожиданные, но очень интересные произведения.
иногда нужно просто начать и тогда музыка души найдёт своё воплощение в словах...
.
хрустальный лес безжизнен, если не преломляет солнечный свет в души читателей.

Сонетинка   20.05.2022 20:46   Заявить о нарушении
В какой-то момент показалось, что у меня нет права писать стихи.
Я попробовал Вас услышать.

Plus   16.08.2022 19:03   Заявить о нарушении
я рада, что Вы снова пишете.

Сонетинка   17.08.2022 22:44   Заявить о нарушении
Благодарю Вас. Благодарю. Беда в том, что мои недавние строки – эхо от полученного письма с подлинной человеческой трагедией. Поэзия – превращение осколка в жемчужину: слово за словом, пока под блестящим слоем не исчезнут острые грани.

...Буквально вчера, разбирая ветхие книги, увидел рассуждение свт. Иоанна Сан-Францисского года: если человек не благодарит Бога за всё, то он неизбежно слукавит, не в силах оплакать даже малую часть из того, за что не в силах благодарить.

Plus   22.08.2022 21:33   Заявить о нарушении
в последние месяцы "дякую" ходит за мной по пятам...
но в нём нет благодарности...
за ним обида, боль, горечь, разочарование, бессилие, безответный вопрос "за что?"...
безысходность.
наверное, поэтому так много слёз.

Сонетинка   22.08.2022 21:58   Заявить о нарушении
...Однажды в милом сердцу приморском городе я оставил книгу, пообещав на следующий год вернуться и дочитать её до конца. Приехать через год я не смог, а потом и вовсе забыл о своём обещании. А Господь запомнил. И вот, сорок лет спустя на компьютере перелистываю страницы...

Paul VERLAINE

CHANSON D'AUTOMNE

Les sanglots longs
Des violons
De l'automne
Blessent mon coeur
D'une langueur
Monotone.

Tout suffocant
Et blême, quand
Sonne l'heure,
Je me souviens
Des jours anciens
Et je pleure

Et je m'en vais
Au vent mauvais
Qui m'emporte
Deçà, delà,
Pareil à la
Feuille morte.

ОСІННЯ ПІСНЯ

Вітри з пустелі,
Віолончелі
Порою,
Жаль в серце сонно
Несесь бездонне
Так монотонно.

І мов в темниці
Схнуть блідолиці
Хвилини,
Коли згадаю,
Що дні минають
Єдині...

Іду додому
Крізь мраки втому,
І вітру свисту
У такт хитаюсь,
Немов у гаю,
Осіннє листя.

(Переклад Ф.М. Потушняка)

ОСЕННЯЯ ПЕСНЯ

Долгие пени
Скрипки осенней
Зов неотвязный,
Сердце мне ранят,
Думы туманят,
Однообразно.

Сплю, холодею,
Вздрогнув, бледнею
С боем полночи.
Вспомнится что-то.
Все без отчёта
Выплачут очи.

Выйду я в поле.
Ветер на воле
Мечется, смелый.
Схватит он, бросит,
Словно уносит
Лист пожелтелый.

(Перевод В.Я. Брюсова)

Plus   24.08.2022 16:32   Заявить о нарушении
откликнулось и переплелось :) Спасибо!

***

лист пожелтелый
прячется в кроне густой
тонкой заколкой

ветер над полем
и колосок золотой
тянется в небо

вспомнится что-то в ночи
долгие песни
перебирает смычок
струны на сердце

***

вітер з пустелі
серце згорає в жалю
кожну хвилину

наче людина
листя осіннє в гаю
шепче молитви

втома знуряє щодня -
не переможе.
що дарував нам життя,
дякую, Боже.

Сонетинка   24.08.2022 16:37   Заявить о нарушении
Рецензия на «Омар Хайям, D40, F164» (Plus)

:)) вдохновлённая Вашим переводом
реликтовый кувшин стал стар совсем.
боится предсказаний, перемен...
с недавних пор он болен тишиною,
текущей из потрескавшихся стен.
щажу его, храню в нём лишь анис.

на завтрак - каолиновый сервиз.
салфетки, скатерть, праздничный фарфор.
чужой язык, сбой ритма в каждом слове.
словарь испанский и горячий кофе,
please - por favor - на миг туманят взор.

смотрю в окно на монохромный спектр.
сегодня день морозный и безмолвный.
на клумбе снег, а в золочённой рамке
цветёт подсолнух,
лето...поле...смех...

Сонетинка   07.02.2022 23:05     Заявить о нарушении
Con su permiso.
Даль туманная снегом будет вскоре,
Долгим, добрым от Бога до порога.
В полудрёме ли манит издалёка
Ветка пинии, синяя как море.

Смолк серебряный колокол в соборе.
Площадь тихая во мгновенье ока
Разрумянилась, не узнав до срока
Победителя в безнадёжном споре.

Кто не исполнен радости прощальной?
Кто не осыпан конфетти и хмелем?
Кто не отравлен неизбывной тайной?

Можно из года в год болеть апрелем
И умирать под маской карнавальной,
И оживать под снежным новосельем.

Plus   08.02.2022 19:07   Заявить о нарушении
Я нашёл ещё несколько переводов этого четверостишия.

Вчера раскрошил я о камень кувшин обливной.
Быв пьяным, свершил я поступок нелепый такой.
Кувшин прошептал мне: “Тебе я был прежде подобен.
Не стало б того же с тобою, что стало со мной!”
(В. Державин)

Я кувшин что есть силы об камень хватил.
В этот вечер я лишнего, видно, хватил.
“О несчастный! – кувшин возопил. – И с тобою
Точно так же поступят, как ты поступил!”
(Г. Плисецкий)

Фаянсовый кувшин, от хмеля как во сне,
Недавно бросил я о камень; вдруг вполне
Мне внятным голосом он прошептал: “Подобен
Тебе я был, а ты подобен будешь мне”.
(О. Румер)

Разбил кувшин из глины расписной,
До чёртиков напившись в час ночной.
Кувшин сказал мне горестно и внятно:
“Я был тобой, ты вскоре станешь мной...”
(К. Арсенева)

И каждый хорош. И каждый по-своему поучителен и интересен. И мне неловко становиться в калашный ряд.

Plus   08.02.2022 20:09   Заявить о нарушении
Очень интересно, как в издании Forughi-Ghani расположены рубаи Омара Хайяма. Задача сверхсложная с учетом того, что многие четверостишия известны во множестве версий и расположены в разных сборниках в разном порядке. Изящное решение: взять в качестве ключа последнюю букву первой (а значит, и второй, и четвертой строки). Гениально!

Plus   08.02.2022 20:47   Заявить о нарушении
В русском языке это проблематично :)
.
спасибо за сонет.
я читаю Ваши хайку
учусь :)

Сонетинка   08.02.2022 22:49   Заявить о нарушении
Но я же совсем не умею писать хайку.

Plus   10.02.2022 17:07   Заявить о нарушении
У меня только трёхстишия.
Стараюсь не вешать ярлык (хайку/хокку, танка, рубаи, сонет и т.д.) на стихо, потому что удержаться в строгой форме достаточно сложно. Стихотворения становятся как бы неживыми и неинтересными, на мой взгляд. Это больше относится к классическим сонетам. В хайку с её пейзажным содержанием должна присутствовать философская мысль - предел мастерства. Минимум слов и максимум смысла. В большинстве случаев авторы пишут одно предложение в три строки. Иногда оно мелодично. Мне это даётся с большим трудом, потому как я многословна :)
.
У Вас получаются. Многие из прочитанных цепляют, если так можно выразиться. Я к ним ешё не один раз вернусь.
.
:) давайте будем учиться вместе.

Сонетинка   10.02.2022 18:50   Заявить о нарушении
С радостью! :)

Что же касается формы, есть два случая, когда становится особенно грустно.

Однажды на итальянской странице Википедии я нашел сонеты к четырем концертам знаменитого цикла Антонио Вивальди “Времена года”. Каково же было моё удивление, когда, перейдя по ссылке, я увидел их переводы на русский язык: автор преобразил каждый сонет в четыре катрена на восемь рифм. Сейчас они уже кем-то удалены, но мне до сих пор искренне жаль того автора.

Примечание: а любимый концерт всё же RV522; есть ли к нему сонет? :)
http://www.youtube.com/watch?v=7E-RTI-H2oI

Другой случай отчасти похож на первый. Однажды, встретив утверждение, что все настоящие сонеты написаны пятистопным ямбом, я целую неделю посвятил путешествию по эпохам и странам. Каких только удивительных строк я ни находил! Однако убежденный в своей правоте читатель остался непреклонен, и мне до сих пор искренне жаль того читателя.

Примечание: прошу прощения, когда-нибудь я заново сведу эту запись:
http://drive.google.com/file/d/1aaxGhMNmLQiHidwOV5jTxcg4MYyialaC/view

То есть так же, как когда-то был выстрадан (едва ли я преувеличиваю остроту литературной полемики XVIII века) русский ямб и русский гекзаметр, имеют право на жизнь и русские сонеты (классические, авангардные, экспериментальные...), и хайку, и рубаи.

Вдруг вспомнилось:

А бойтесь единственно только того,
Кто скажет: «Я знаю, как надо!»
Кто скажет: «Идите, люди, за мной,
Я вас научу, как надо!»
(Александр Галич)

Plus   11.02.2022 19:46   Заявить о нарушении
Я не знаю, как правильно... пусть учёные мужи думают и пишут диссертации :)))
Но, как человек любознательный и открытый для нового, экспериментирую с формой. 14 строк (или любое другое число) можно записать по-разному.
Главное - это содержание, звучание, след, который остаётся после прочтения (если остаётся).
Если к стихам хочется возвращаться, то они состоялись, а уж как их назовут: "сонет" или "не сонет" и т.д. - для меня не столь важно, каюсь.
Наверное, это неправильно. Во всём должен быть порядок и дисциплина :))) Но тогда пропадает возможность неожиданного чудотворения :)
.
белое море
тонет в сугробе мой след
страх захлебнуться
.
и я люблю Вивальди.

Сонетинка   11.02.2022 22:24   Заявить о нарушении
Рецензия на «Стиходжазовые импровизации. Январь 2022» (Психоделика Или Три Де Поэзия)

Федерико Гарсиа Лорка.
О, шепоток любви глухой и темной!
Безрунный плач овечий, соль на раны,
река без моря, башня без охраны,
гонимый голос, вьюгой заметенный!

О, контур ночи четкий и бездонный,
тоска, вершиной вросшая в туманы,
затихший мир, заглохший мак дурманный,
забредший в сердце сирый пес бездомный!

Уйди с дороги, стужи голос жгучий,
не заводи на пустошь вековую,
где в мертвый прах бесплодно плачут тучи!

Не кутай спетом голову живую,
сними мой траур, сжалься и не мучай!
Я только жизнь: люблю - и существую!

***
река без моря… / любви глухой и темной / гонимый голос
Уйди с дороги / не заводи на пустошь / Не кутай спетом
бесплодно плачут тучи / тоска вершиной
сними мой траур, сжалься / забредший в сердце

***
О, контур ночи /Безрунный плач овечий /дороги, стужи
гонимый голос / река без моря, башня /тоска вершиной
заглохший мак дурманный / сними мой траур
люблю и существую / Не кутай спетом

***
сними мой траур,
мак дурманный,
забредший в сердце.
я без охраны…
____________________________________________________
:))) я всё же думаю, что классиков надо бы пощадить...

Сонетинка   18.01.2022 00:16     Заявить о нарушении
)) их то как раз и надо препарировать, пусть учат даже на своих "внутренностях"
.
есть неточность. в далекие времена именно это на несколько лет погрузило сонетное творчество в женскую рифму. Полиеды А(о1о1о) и А (о1о1о1о) в такие сонеты (тексты)вписываются лучше всего.
.
Сейчас хочется попробовать сонет с чередованием мужской/женской рифмы.
.
а растворенные ясы очень даже ничего )

Психоделика Или Три Де Поэзия   18.01.2022 08:46   Заявить о нарушении
:) прошу прощение у Данте Алигьери.
.
"Шествие Красоты"

Пульс утренней зари с неспешной сменой
Созвучий; день, свернувшийся цветком;
Май, нежно ожививший всё кругом;
Июнь, прославлен песней вдохновенной;
Счастливый миг в ладони у вселенной -
Кто помнил их в том вихре огневом,
Когда она, с блистающим лицом,
По комнате прошла обыкновенной?

Живой покров любви скрывал едва ли
Её шаги — так лилия цветёт
И проплывает лебедь-галиот.
Отрада тем, кто всё грустней вздыхали,
Расставшись с ней, и океан печали
Тому, кто лишь слова о ней прочтёт.
_________________________________________

Кругом июнь.
Счастливый миг.
Созвучий день,
Кто помнил иx.
Покров любви
Тому, кто лишь
Cкрывал едва
Её шаги.
Отрада тем,
Kто всё грустней
O ней прочтёт,
Расставшись с ней.
__________________

а вот как дальше-то?..
я что-то не знаю.

Сонетинка   18.01.2022 19:20   Заявить о нарушении
- а вот как дальше-то?..
)))....... а теперь надо написать свой сонет, используя данную полифоническую единицу... у всех авторов (кто пробует себя в этих странных практиках)) - А(о1о1) самое распространенное явление. Хочу подождать всех откликов, т.к. уже проявился очень любопытный момент, который можно очень круто развернуть.

Психоделика Или Три Де Поэзия   18.01.2022 19:47   Заявить о нарушении
всю ночь, весь день с небес роняют снег.
дымок трубой - крещенские морозы.
и ворон прилетел искать ночлег
к кормушке с семенами ржи и проса.

не сосчитать на льду замёрзших рек
всех рыбаков - им холод не угроза.
сидеть не лень и, не смыкая век,
смотреть на поплавок и шмыгать носом.
а вдруг возьмёт и клюнет на крючок
не кто-нибудь, а золотая рыбка.
"пусти меня на волю, мужичок" -
попросит с обаятельной улыбкой.

не чудо ли?

нет...
снег, идущий шибко,
и полыньи сомкнувшийся зрачок.
:))
если наперёд не продумывать внутренние тексты, то вряд ли что-то толковое спонтанно получится.

Сонетинка   18.01.2022 23:15   Заявить о нарушении
Не знаю, не знаю...у меня пока два дня казачьи разъезды подумаю...
)
.
а твой сонет выглядит:
.
А(о1(о1)о1)-А(о1о1)
А(о1о1)-Р
Р-А(о1о1)
Р
А(о1о1)-Р-А(о1о1)
А(о1о1)-Р
А(о1о1)-Р-А(о1о1)
Р-А(о1о1)-Р
А(о1о1)-Р
А(о1о1)-Р
А(о1о1)-Р
Р
А(о1о1)-Р
А(о1о1)-Р
.
.

Психоделика Или Три Де Поэзия   19.01.2022 08:57   Заявить о нарушении
:)) это на первый взгляд...
.
там ещё можно выудить:
и вор(он прилетел)... при(летел искать)
не со(считать на льду)... (на льду замёрз)ших рек
... и т.д.
.
:)но только потом собрать всё найденное во что-то разумное не получается.

Сонетинка   19.01.2022 18:10   Заявить о нарушении
Рецензия на «Тропы. Восточный сонет 54» (Психоделика Или Три Де Поэзия)

Кисть оставляет на бумаге след...
Следы чужие заметает снег...
Пока мы дышим, сколько звёзд успеет
Зажечься в лабиринте зим и лет?
:)

Сонетинка   18.12.2021 08:22     Заявить о нарушении
Боль это то, что нам напоминает,
С чем можно жить, а с чем жить не прельщает
Не веря в вечность, бросим же лед чувств
В прощение огня, пусть он растает.
.
.
-----------
) чтобы фризы, которые подглядел у Генриха Сапгира, проявились нужно сделать три с половиной шага. в результате не уверен, но первый шаг сделан.

Психоделика Или Три Де Поэзия   18.12.2021 11:39   Заявить о нарушении
Знакомы мне и сладкий мёд речей,
И жаркое дыхание ночей.
Доверчивость - заложница измены.
Ожог не скрыть ни в шёлке, ни в парче.
.
Почитала Сапгира...
"фризы" - что это?
:)мне надо понимать.

Сонетинка   19.12.2021 23:19   Заявить о нарушении
У Сапгира в Избранном есть два стихотворения (сонет) под таким названием Фризы
.
первая выглядит следующим образом (как бы осыпавшееся стихотворение):
.
личаем кудри складки
и треснувшие крылья
Вдавились мощной длани отпечатки
поверх легли тончайшей пылью
стекло крыло автомобиля
закружились в беспорядке
взмыли
мраморные пятки
беззвучно развалились
лась половина
и на ощупь гладкий
страшно наложилась
ангельский и львиный
нет разгадки
.
.
второе полое (восстановленное):
.
На сером различаем кудри складки
Орлиный глаз и треснувшие крылья
Вдавились мощной длани отпечатки
Века поверх легли тончайшей пылью
Куст блеск стекло крыло автомобиля
Реальность закружилась в беспорядке
Сквозь этажи сквозь отраженья взмыли
Блеснув на солнце мраморные пятки
Вселенная беззвучно развалилась
Реальности осталась половина
Все тот же камень — и на ощупь гладкий
Но на другую странно наложилась
Все тот же профиль ангельский и львиный
нет разгадки!
.
.
т.к. этим занимался и понимаю принципы подобных конструкций, попробовал ее сделать более четкой и многомерной:
.
БОЛЬ ЭТО ТО, что нам напоминает,
С ЧЕМ МОЖНО ЖИТЬ, а с чем жить не прельщает
НЕ ВЕРЯ в вечность, бросим же лед чувств
В ПРОЩЕНИЕ огня, пусть он растает.
.
теперь это четверостишие интересно довести до 4-4-4-2 (в возможных комбинациях)
.
и сложить в четверостишие с той же ритмикой (рубаи)
.
Боль это то, с чем можно жить не веря
В прощение...... и т.д.
.
но одновременно хочу чтобы каждый фрагмент был похож на афоризм
.
Боль - это то, с чем можно жить, не веря в прощение.
.
как-то так

Психоделика Или Три Де Поэзия   21.12.2021 11:27   Заявить о нарушении
:))) пазлы...пазлы...
.
прощение надо бы просить не перед иконами, а у пострадавших от наших обдуманных или не очень поступков...
не знаю только, как обернуть "сию мудрость" в афоризм.
поэтому пока скромно:

Спасение - не значит жить, страдая,
В конце пути, открыв ворота рая.
Своей души и боль, и исцеленье
В любви одной живущий обретает.
.

Боль это то, с чем можно жить не веря
В прощение своей души в конце
Пути. Спасение в любви...
:) взяла на себя вольность пофантазировать

Сонетинка   21.12.2021 19:22   Заявить о нарушении
А вот ты скажи, ты мои два письма (на мыло) получила?
)

Психоделика Или Три Де Поэзия   21.12.2021 20:09   Заявить о нарушении
...только что прочла...

Сонетинка   21.12.2021 20:21   Заявить о нарушении
))...... ну как это так? Телевидение БРИКС в шоке.

Психоделика Или Три Де Поэзия   21.12.2021 21:09   Заявить о нарушении
:) телевидению БРИКС придётся отнестись с пониманием.

Сонетинка   21.12.2021 23:15   Заявить о нарушении
БОЛЬ – ЭТО ТО, что нам напоминает,
С ЧЕМ МОЖНО ЖИТЬ, а с чем жить не прельщает
НЕ ВЕРЯ в вечность, бросим же лед чувств
В ПРОЩЕНИЕ огня, пусть он растает.
КОГДА ДУША любви устанет ждать,
ИЗМЕРИТ путь до звезд верста простая.
НОЧЬ ЛИШЬ дурман, забудь ее глаза,
ТОГДА НАСТУПИТ ДЕНЬ, лед чувств растает.

___________________
* Боль – это то, с чем можно жить, не веря в прощение.
** Когда душа измерит ночь, лишь тогда наступить день.

___________________
Боль – это то, с чем можно жить, не веря
в прощение. Когда душа измерит
ночь, лишь тогда наступить день…

Психоделика Или Три Де Поэзия   22.12.2021 12:42   Заявить о нарушении
Идти босой по углям ли по льду...
Мороз с огнём едва ли обожгут
Сильнее безразличия любимых,
С которыми был съеден соли пуд.
.
) как бы это перейти на более оптимистичные ноты?
иначе, какая-то беспросветная печаль вокруг.
так и заболеть можно :)

Сонетинка   27.12.2021 22:12   Заявить о нарушении
Рецензия на «Опыт перевода с персидского языка» (Plus)

:) Вы - удивительный рассказчик.
.

Вращается, скрипя, гончарный круг.
Податливая глина, пара рук
Передаёт свою любовь кувшину...
Заговорит ли сердце в нём, мой друг?

Сонетинка   15.12.2021 20:01     Заявить о нарушении
...Рассказывают, что восемьдесят лет назад, получив известие, что враг отброшен от Москвы, якутский поэт Кыыл Уола (Сергей Афанасьевич Зверев, 1900–1973, поэтический псевдоним – буквальный перевод фамилии на якутский язык) рассказал о том в песне, которую пел своим односельчанам более часа. (В якутской народной поэзии стихи также рифмуются, только созвучны не последние, а первые слоги.) Наверно, об этом даре расспрашивал и Сократ рапсода Иона. И о нём же просил Напевы, Слова и Мысли герой сказки Шмуэля Йосефа Агнона (1888–1970). Кстати, Напевы, Слова и Мысли герою тогда отказали... Мне тоже. :) А Вам и просить не надо.

Вы вновь открыли для меня поэзию Омара Хайяма. И за дверью оказалась сокровищница Фисагуриса (Пифагора) из сказаний об Абу-Али-Сине: книга бесконечной мудрости, разделенная на бесконечное число страниц.

* * *

Круг вертит гончар в лавке своей, как и вчера,
Все глины смешав, не разделив зла и добра.
Плох или хорош выйдет кувшин, не угадать
И не задержать даже на миг круг гончара.

С сердечной благодарностью.

Plus   16.12.2021 14:44   Заявить о нарушении
"В якутской народной поэзии стихи также рифмуются, только созвучны не последние, а первые слоги."

:) Вы меня заинтриговали. Это как?
Первые слоги первых слов в строке или первые слоги последних слов в строке?
Интересно было бы попробовать.

Сонетинка   16.12.2021 18:50   Заявить о нарушении
Традиция рифмовать первые слоги, возможно, была перенята якутами в стародавние времена из монгольской поэзии.

Простите меня, весь день сегодня ищу в Интернете замечательный перевод стихотворения Цэндийна Дамдинсурэна из сборника “Избранное” (1958), сделанный Львом Николаевичем Гумилёвым. Все слоги в нем начинаются на “С”. На моей памяти он, если не единственный, то самый лучший. За неимением переводов процитирую оригинальные стихи.

ГИМН МОНГОЛИИ (слова Цэндийна Дамдинсурэна, 1908–1986, современный вариант)

Дархан манай тусгаар улс
Даяар монголын ариун голомт
Далай их дээдсийн гэгээн үйлс
Дандаа энхжин үүрд мөнхжинө.

Хамаг дэлхийн шударга улстай
Хамтран нэгдсэн эвээ бэхжүүлж
Хатан зориг, бүхий л чадлаараа
Хайртай Монгол орноо мандуулъя.

Өндөр төрийн минь сүлд ивээж
Өргөн түмний минь заяа түшиж
Үндэс язгуур, хэл, соёлоо
Үрийн үрдээ өвлөн бадраая

Эрэлхэг Монголын золтой ардууд
Эрх чөлөө жаргалыг эдлэв
Жаргалын түлхүүр, хөгжлийн тулгуур
Жавхлант манай орон мандтугай

http://www.youtube.com/watch?v=6Q8wLr18Q5Q

Комментарий: в традиционной монгольской орфографии все строки третьей строфы также начинаются с одной буквы.

ТУЛЛУК (ПУНОЧКА, стихотворение Алексея Елисеевича Кулаковского, 1877–1926)

Туус маҕан хаар
Турар эрдэҕинэ,
Туох-ханнык иннинэ
Туттаҕар дьүһүннээх,
Тутум бэйэлээх
Туллуктуура барахсан,
Тустаах суорумньу курдук,
Туналҕаннаах халлаанынан
Туйааран кэлэн,
Тууйуллубут санаабын
Туругурдан туһалаата.

:) Сам я также пытался переводить стихи знакомых якутских авторов, соблюдая рифму в начале строки. Получалось, однако, не то:

Кольца созвездий,
Колокол ночи.
Кого пощадит
Колесо мирозданья?

Кажется, так. На слух в моём опыте наиболее “тюркская” стока – третья из-за динамического ударения на последнем слоге.

Оригинальные стихи при декламации, как мне кажется, будто съезжают на санках с ледяной горки: музыкальное ударение падает на первый слог, а потом интонация, иногда подпрыгивая, катится вниз. А при пении – из-за того, что динамическое ударение почти не играет смыслоразличительной роли –сильная доля может приходиться на любой слог.

Plus   17.12.2021 16:28   Заявить о нарушении
Это Вы меня извините за глупый вопрос, из-за которого пришлось потратить целый день на поиски.
.
:) Положа руку на сердце, гимн Монголии оставил меня равнодушной. Он очень пафосный, как и полагается быть гимну, а к пафосу моя душа не лежит.
Зато рядом была ссылка на гимн Бурятии http://www.youtube.com/watch?v=yQBGd9ctO_Q. Как мне показалось, тоже рифмуются первые слоги, но я могу ошибаться, уж очень иностранный язык для меня.
Но мелодия очень близка к фольклору, что делает гимн живым и дышащим...
А начало его можно использовать для озвучивания приключенческих фильмов типа "The quest for..." (надеюсь, на меня не обидятся)
Так и вижу летящий корабль...бескрайние просторы неба, океана, тайги.

Сонетинка   17.12.2021 18:32   Заявить о нарушении
Спасибо Вам! С Вашей легкой руки затраченное возвращается сторицей. :)

В гимнах Республик Бурятия, Саха и Тыва почти во всех строфах созвучны первые слоги, а местами – для большей красоты – и последние. Культурное влияние родины Чингисхана. Хотя якутский и тувинский языки относятся к тюркским языкам, а бурятский – к монгольским. Подобное влияние существовало и в Оттоманской империи, где стихотворные размеры заимствовались из персидской поэзии. И в Римской империи, что позволило Горацию с гордостью заявить: “...ex humili potens // princeps Aeolium carmen ad Italos // deduxisse modos” (III, XXX) – “смог из последних я // первым стать, приведя песнь эолийскую // к италийским ладам” (наверно, есть лучший перевод). И в нашей поэзии... :)

Простите, заговорил Вас.

Plus   17.12.2021 22:02   Заявить о нарушении
Нашел! :)

Цэндийн Дамдинсурэн

КОЛЫБЕЛЬНАЯ

(Фрагмент)

Свет вечерний померк,
Сумрак на землю лег,
Синь простерлась кругом,
Спят все дети давно.
Спи, мой сынок, усни,
Баюшки-баю-бай.

Средь тальников густых
Спрятался зайчик в мох.
Свернут в теплый комок,
Серый детеныш спит.
Спи, мой малыш, усни,
Баюшки-баю-бай.

Старый, крепкий загон;
Сонный ягненок там
Спит, зажмурив свои
Словно агат глаза.
Спи, мой малыш, усни,
Баюшки-баю-бай.

(Перевод Л.Н. Гумилева)

Plus   18.12.2021 00:53   Заявить о нарушении
:) Спасибо. Добрая колыбельная.
Вы интересный собеседник, а общению с умным и вежливым человеком я всегда рада.

Сонетинка   18.12.2021 04:25   Заявить о нарушении
Простите.)

От всего сердца благодарю Вас за гимн Бурятии: есть в этой песне необъяснимое очарование, или в душе человека есть струна, откликающаяся на её голос. Нашлось на просторах Youtube исполнение этой песни на русском языке Дмитрием Ревякиным на фестивале “Голос кочевников – 2017”:
http://www.youtube.com/watch?v=Z5mV7wcbkvA
И вдруг... эхо. Вот послушайте:
http://www.youtube.com/watch?v=f2x3O1zL6eE
Или здесь:
http://www.youtube.com/watch?v=QAsc59sCAAE
(Или, как вариант, здесь:)
http://www.youtube.com/watch?v=ij9vtcM1WEo
Голос кочевников? Увиденный Вами “...летящий корабль...бескрайние просторы неба, океана, тайги.”

Plus   20.12.2021 21:15   Заявить о нарушении
:) А давайте вместо "простите" будем говорить друг другу "здравствуйте". Иначе, я чувствую неловкость, потому что не знаю, за что прощать.
.
Странное дело, но меня тоже зацепил гимн Бурятии :))). Прослушиваю время от времени. Он какой-то жизнеутверждающий. Как будто говорит: "Не бойся, впереди тебя ждут великие дела и открытия... Ты преодолеешь все испытания! Ты победишь!" Sound trek for "The quest...". Я уже начинаю побаиваться, что скоро начну его петь в полный голос, причём на бурятском языке :)))
.
А Вы знаете, что у Эдит Пиаф вчера был день рождения... Ваша ссылка очень символична.
.
В фольклоре разных народов есть созвучие... Слушая Догу, почему-то вспомнился Дэвид Аркенстон и его "Феи..."
David Arkenstone - Fairy Dreams.
The Water Fairy http://www.youtube.com/watch?v=Ixn8AwyGbEY - это обо мне :))

Сонетинка   20.12.2021 23:21   Заявить о нарушении
И всё же... простите, простите и здравствуйте!
(Или оливковое – συγχώρεσε και ευλόγησε – простите и благословите!)

Ссылка на композицию Дэвида Аркенстоуна о Вас оказалась тем волшебным заклинанием, которое перенесло в иную вселенную. И удивительно было бродить по ней, узнавая знакомые очертания. И досадно – вернуться (потому и простите) в рабочие будни с пустыми руками. Хотелось того, что в средние века называлось chef-d’œuvre – приношение подмастерья гильдии мастеров.

* * *

Петь мог бы мой взгляд, только глаза слишком скромны.
Мог голос звучать, но долгий день ждал тишины.
Пой, сердце моё: пока живу, ты не замрёшь.
И голос, и взгляд ради тебя были даны.

Не знаю, приживётся ли “формула Хайяма” (– | – uu – || x x u – | – uu – |) подобно гекзаметру. И не умучил ли я Вас этой формулой.

По-персидски The Water Fairy передаётся идиомой پری دریایی (pari-e daryâyi), а в Ирландии есть имя с тем же значением Muireann. Вспомнилась почему-то песня, исполненная некогда Muireann Nic Amhlaobh и группой Danú: http://www.youtube.com/watch?v=Y3_BJGFsWLM

Сколько ни пытаюсь подступиться к её переводу, ничего не выходит. Из незамысловатой истории начала XX века о фермере, от которого за океан сбежала прекрасная блондинка Молли Куллинан, получилось что-то глубоко личное для всех, кто к этой песенке прикасался. :)

Plus   23.12.2021 15:19   Заявить о нарушении
:) У Дэвида Аркенстоуна много кельтских альбомов, последний из них вышел в феврале 2021. Celtic Chillout Beats - David Arkenstone.
Call Of The Celts http://www.youtube.com/watch?v=u6ggG8MideE
Послушайте.

Сонетинка   27.12.2021 21:51   Заявить о нарушении
Рецензия на «Тропы. Восточный сонет 52» (Психоделика Или Три Де Поэзия)

.................."Меняем реки, страны, города.
..................Иные двери, новые года.
..................А никуда нам от себя не деться,
..................А если деться - только - в никуда."
Омар Хайям.
.
Земля зевнула - значит быть зиме.
Лёд побежал по синей пелене
Моей реки на поиск Атлантиды
Искать приют в её глубоком сне.
Что беспокоит память океана,
Оставшись с ним вдвоём наедине?
Его сердцебиение во мне
Поёт свою бессмертную осанну.
Мы в этот мир приходим по воде.
И на ветру идём в небытие.
По тонким венам замедляет бег
Холодное дыхание вселенной.
Снег укрывает льда непрочный след.
И дом - не дом уже, а спящий склеп.

.
)увлекает, однако... 4-4-2-4 bbаb аbbа bb bаbb

Сонетинка   05.12.2021 20:42     Заявить о нарушении
…………………………Поскольку все что в мире существует,
…………………………Уйдет, исчезнет, а куда Бог весть,
…………………………Все сущее считай не существует,
…………………………А все несуществующее есть.
………………………………………(Омар Хайам. перевод Г.Сапгира).
.
.
С лопатой и метлой в руках, ответь:
Ты, – дворник? Если дворник, – сколько лет
Пытаешься поддерживать порядок
В пространстве, для которого нас нет?..
Всё лишь мгновение, в котором снег
Сменяет дождь, а ожиданье – бег
По замкнутому кругу без надежды
Понять: не тень… Я – Богочеловек.
Вода ослепла, превратилась в лед,
А с ней на батарее рыжий кот,
И стул, и шкаф, в углу ошметки пыли,
Те раны, что внутри так долго ныли,
Не излечились, а навек застыли
Во тьме вселенной, ждущей свой черед.
)

аf…4-4-2-4 bbаb bbаb bb аааb

Психоделика Или Три Де Поэзия   05.12.2021 21:45   Заявить о нарушении
.............................."Не станет нас. А миру-хоть бы что!
..............................Исчезнет след. А миру хоть бы что!
..............................Нас не было, а он сиял и будет!
..............................Исчезнем мы… А миру-хоть бы что!"
..............................Омар Хайям.

Кто мы?
Не знаю.
Может, только волны,
Несущие дрейфующие чёлны.
Им встретиться в пути не суждено,
Сколь ни крутилось бы веретено.

Клепсидра отбирает жизнь по капле,
Как хищница птенцов у белой цапли.
Кто вправе провидению мешать?
Что ж... не ропщи и ты, моя душа.

Так повелось, снега белы, легки.
Касанием посеребрят виски.
И уведут за три-девять земель.
В черновиках останутся стихи.

Перелистай однажды на досуге.
Мы есть, пока мы помним друг о друге.
.
2-2-2-2-4-2 аа бб аа бб ббаб аа
.
я больше не могу найти его рубаи в пятистопном ямбе...
можно ли брать в эпиграф другой размер?

Сонетинка   06.12.2021 05:34   Заявить о нарушении
…………………Что там, за ветхой занавеской Тьмы
…………………В гаданиях запутались умы.
…………………Когда же с треском рухнет занавеска,
…………………Увидим все, как ошибались мы.
…………………………..(Омар Хайям. Перевод И. Тхоржевского)

Все стерпится и даже эти дни,
Обутые в холодные огни.
И хоть идут они одной дорогой
Их только одиночество роднит.
Кто на воде рисует серых цапель?
На нить нанизывает бисер капель?
Кто заставляет слушать песню камень?
Чья не больна воспоминаньем память?
От верстовых столбов косые тени
Смеются над смеющейся водой,
Кивает ветру желтый зверобой
Но ты и я неявный след мгновений
Мерцающих в туманных снах вселенной
Не ты не станешь мной, не я – тобой.

4-4-6 bbab aaaa abbaab

---------------------------------------
В 5-ти стопном ямбе очень много переводов рубаи не только Омара Хайяма, единственное (как всегда) чтобы (наверное) как-то выделиться многие стали играться разноритмицей и это современный тренд (во всем) и это все забивает старый классический перевод. Например Х А Й Я М И А Д А Ивана Тхоржевского столетней выдержки не плоха и в нужном размере.

Нем царь Давид! Стих жалобный псалом.
А соловей санскритским языком
Кричит: "Вина, вина! -- над желтой розой, -
Пей! Алой стань, и вспыхни торжеством".

Психоделика Или Три Де Поэзия   06.12.2021 09:22   Заявить о нарушении
Давид мой погрузился в тишину.
А я смотрю на снега белизну.
Сто пятьдесят псалмов веками плачут...
И Богу тоже нужно отдохнуть.
:)

Сонетинка   06.12.2021 20:22   Заявить о нарушении
:) так какие всё таки правила?
все 4-стишия не должны повторяться в сонете?
или могут?

я бы тогда переставила одну строку в "Земля зевнула..." и сонет был бы благозвучнее, на мой взгляд.
bbаb аbbа bb bаbb - действительное
bbаb аbbа bb bbаb - желаемое
.
у тебя тоже есть повтор, я заметила в "С лопатой и метлой в руках, ответь:"
bbаb bbаb bb аааb

Сонетинка   06.12.2021 20:34   Заявить о нарушении
не не не.... ))) полная импровизация, строфика от бейта, т.е. кратная паре строк или рубаи... чтобы звукопись была стилизовано под восточную поэзию...
.
т.к. строфических комбинаций в 14-ти строках очень много то и прошу не повторяться,
например у нас еще не было: aa bb aa bb aa bb aa (повторы строф не внутри сонета, а сонета и сонета)... ага?

Психоделика Или Три Де Поэзия   06.12.2021 21:10   Заявить о нарушении
ну, тогда у меня просьба поменять последний катрен.

По тонким венам замедляет бег
Холодное дыхание вселенной.
Снег укрывает льда непрочный след.
И дом - не дом уже, а спящий склеп.

на

Снег укрывает льда непрочный след.
По тонким венам замедляет бег
Холодное дыхание вселенной.
И дом - не дом уже, а спящий склеп.

.
и я могу добавить ещё один в копилку.
.

.............Не правда ль, странно? -- сколько до сих пор
.............Ушло людей в неведомый простор
.............И ни один оттуда не вернулся.
.............Все б рассказал -- я кончен был бы спор!
(мне кажется, по смыслу вместо "я" должно быть "И"; возможно, опечатка при наборе на клавиатуре)

.
мы все однажды выйдем за порог.
струится в колбе шёлковый песок,
вода реки сквозь тёплые ладони.
для каждого отмерян был свой срок.

когда приходят летние ветра,
я крылья надеваю по утрам
и небо синее спешу запомнить,
присев на облака пушистый край.

а если в сердце зимняя печаль
и в окна вьюги белые стучат
настойчиво и грозно, как сегодня,
звучит рояль и плавится свеча.

и почему не понимая,
снова
я вторю с трепетом чужому слову.

Сонетинка   06.12.2021 21:38   Заявить о нарушении
……………………В венце из звезд велик Творец Земли! --
……………………Не истощить, не перечесть вдали
……………………Лучистых тайн -- за пазухой у Неба
……………………И темных сил -- в карманах у Земли!
…………………………..(Омар Хайям. Перевод И. Тхоржевского)

На что похожа пустота? На Слово
В конце времен. Художницей при Нём
Останется всё та же недотрога,
С цветком и семицветным сургучом.
Еще иерихонским трубам рано
Ответить джазом за турне по странам
Отмеченных в передовицах снов,
Ползущих зверем утренних туманов.
Под лапами из каменных голов
Сочатся слёзы стариков и вдов,
И это все питает океаны,
В которых нет ни рыб, ни островов,
А только глубина и лишь безбрежность,
И шепот отраженных облаков.

abab aaba bb abab
---------------------
по просьбе завтра постараюсь поправить. в потоке информации, начинаю немного путаться
)

Психоделика Или Три Де Поэзия   07.12.2021 00:08   Заявить о нарушении
............."Мeчтaнья прaх! Им мeстa в мирe нeт.
.............A eсли б дaжe сбылся юный брeд?
.............Что, eсли б выпaл снeг в пустынe знoйнoй?
.............Чaс или два лучeй -- и снeгa нeт!"
(Омaр Хaйям. Перевод И. Тхоржевского)

Cтo лeт зимa. Cтo зим cнeгa метут
Быстрee убeгaющих минут.
Блуждaют пo нeхoжeнoй дoрoгe
Заиндeвeлыe нoчныe бoги.
Они ли тe cвятыe пилигримы,
Мaнящиe тeбя к чужoй зeмле,
Гдe тo в тумaннoй, тo в пecчaнoй мглe
Нeчaяннoe cчaстье oщутимo?

И я cмoтрю, как пocыпaют cлeд
Снeжинкaми ceдыe хeрувимы.

Пoтoм, прoдрoгший c гoлoвы дo пят,
Вeрнувшиcь, ты напишeшь рубаят...
Оaзиc oживёт в cнeгaх пуcтынных
И я увижу, как цвeтёт грaнaт.
4-6-4 bbaa abbaba bbab

Сонетинка   07.12.2021 17:57   Заявить о нарушении
…………………Твоя печаль огнем мне сердце жжет,
…………………Я обожжен на сотню лет вперед.
…………………Придет пора, и на моей могиле
…………………Мак огнецветный жарко расцветет.
…………………..……(Джами. Перевод Т.Стрешневой)

– что ж мандарин, а с привкусом редиса?.. – искусственны и чувства, и мечты –и я б пошел рубить из слов кресты, – в их плоти выгрызая знак трактрисы – двенадцатым крысёнышем от крысы, – начав свой путь с тринадцатой версты коломенской, – до зимней темноты, где оживет судак по-монастырски, – в неопалимой купины кусты
нырнет, – подняв заснеженные искры. –
…………………Еще один пройдет минуя год
…………………Желания, задевши небосвод,
…………………Его скосив в цыганские ворота
…………………И развернувши задом наперед.

10-4 abbaabbaba bbab

Психоделика Или Три Де Поэзия   07.12.2021 20:31   Заявить о нарушении
) как иногда раннее написанное вдруг становится созвучным...
осталось подобрать эпиграф.

............."О, если бы крылатый Ангел мог,
.............Пока не поздно, не исполнен срок,
.............Жестокий свиток вырвать, переправить
.............Иль зачеркнуть угрозу вещих строк!"
.............Омар Хайям.

они зовут его здесь чёрный лёд.
он на асфальте тонок и прозрачен.
что резкий тормоз или поворот,
что путь вперёд моё крушенье прячут.

нанизывает ветер всё быстрей
хрустальное монисто зимних дней,
ночей бессонных у огня камина,
стихов, рисунков, сказок, небылиц,
где месяц пахнет долькой мандарина
и снег живёт в мохере рукавиц.

но много ли весёлых новых песен
у маленьких и хрупких корольков?
мой мир наскучив, станет сер и пресен,
и ты уйдёшь к другим по зову слов.
26.11.2021.
(4-2-4-4 baba bb abab abab)

Сонетинка   08.12.2021 21:27   Заявить о нарушении
) пора данную ветку рецензий закрывать и переходить на другую.
.
иногда любопытные моменты случаются. пишу много экспромтов, размещаю/забываю о них... и вдруг в ветке рецензий кто-то непонятный пишет совершенно дебильное замечание и эта ветка рецензий отображается как актуальная... и с нее после года забытья можно утащить сюда:

купируя начала бога в днях
проверены дырявые карманы...
пустое...
у закрытого окна
с той стороны, толпятся океаны

под раковиной спрятавшийся краб
своей клешней откусывает люстру

и кукла, прокричавшая ура
солдатика целует страстно в губы

заводов накренившиеся трубы
пугают скарабеев, их шары

глазастые как небо в ноте ре
скучающее вечером у клуба

пусть танцы отменили и сеанс
премьерный фильма (кажется) о Бродском
лишь хочется спросить: который час
и не пора ли сжечь стихов наброски



Психоделика Или Три Де Поэзия   10.12.2021 10:53   Заявить о нарушении
:) так маленькие бурундучки собирают в укромных уголках семена цветов, а потом на следующий год они прорастают в совершенно неожиданных местах и радуют глаз.
хотелось бы узнать, что вдохновило на такой экспромт.
.
:) похоже, ты сердишься...
а мне вчера написали, что справедливость побеждается милосердием.
вот, думаю теперь вторые сутки.

Сонетинка   10.12.2021 18:44   Заявить о нарушении
Экспромт.. время от времени.. хожу по разным страницам и пишу первое что приходит в голову на случайное сти… случайному автору.. как то/где то пророс ))
.
) конец года, как правило, с ледяными гирями на ногах.
.
в частных случаях победители всегда разные, ) так же как справедливость/побеждается/милосердие

Психоделика Или Три Де Поэзия   11.12.2021 07:17   Заявить о нарушении
:) истинность любого утверждения зависит от каждого конкретного случая и всё равно будет спорной.
например, эвтаназия - это милосердие или убийство?

.
Была ли раз зима на льды скупая?
Лёд в сердце, лёд в глазах меня пугают.
Но греет утешение одно,
Что льды имеют свойство быстро таять.
:)

Сонетинка   13.12.2021 15:49   Заявить о нарушении
Качается у берега фелюга,
Такой покой не радость и не мука –
В себе прозренье вечного мгновенья.
Плеск волн и больше нет в душе ни звука.
.
----
а открой пжст. ответным рубаи новую ветку рецензий есть идея "фриз"

Психоделика Или Три Де Поэзия   14.12.2021 11:38   Заявить о нарушении
:) думала-думала, так и не придумала...
что это - "вечное мгновение"?

Сонетинка   16.12.2021 05:00   Заявить о нарушении
))) оксюморон наверное... классно завернул и вывернул...

Психоделика Или Три Де Поэзия   16.12.2021 09:01   Заявить о нарушении
Рецензия на «Г. , Подражание Омару Хайяму» (Plus)

Спасибо за Вашу волшебную поэзию.
:) Вот, навеялось во время чтения.
чуть-чуть сонет, чуть-чуть подражание О. Хайяму. Не судите строго.
.
мы все однажды выйдем за порог.
струится в колбе шёлковый песок,
вода реки сквозь тёплые ладони.
для каждого отмерян был свой срок.

когда приходят летние ветра,
я крылья надеваю по утрам
и небо синее спешу запомнить,
присев на облака пушистый край.

а если в сердце зимняя печаль
и в окна вьюги белые стучат
настойчиво и грозно, как сегодня,
звучит рояль и плавится свеча.

и почему не понимая,
снова
я вторю с трепетом чужому слову.

Сонетинка   03.12.2021 04:06     Заявить о нарушении
Стихи принадлежат Читателю. И волшебство Читатель приносит с собой. И чем больше песка перетекает из одной колбы в другую, тем дороже становится всё, к чему хочешь и можешь вернуться. И вот, есть уже три причины возвращаться к этой странице, где встретились якутские стихи, Ваши дивные четырнадцать строк и – незримо – улыбка Омара Хайяма:

من خود دانم، هر آنچه هستم، هستم

С благодарностью от всего сердца.

Plus   03.12.2021 22:31   Заявить о нарушении
Рецензия на «Псалом Давида 1» (Михаил Моставлянский)

:) Спасибо, Михаил, за Ваш поэтический вариант.
Позвольте, поделиться моим.
.
Блажен, кто отвергает грешный путь,
В делах своих и мыслях непорочен,
Господней воли и закона суть
Старается постичь и днём, и ночью.

И будет он, как дерево у вод,
Несущее плоды не увядая,
Где нечестивых всех забвенье ждёт,
Что прах, который ветром возметаем.

Не выдержать им Божьего суда,
Представ на нём без веры и без корня.
Лишь праведников обойдёт беда -
В том воля нерушимая Господня.
Задумайся, моя душа, сегодня
И Господа прими, как высший дар.

Сонетинка   01.12.2021 05:34     Заявить о нарушении
Ваша поэтическаЯ версия мне тоже по душе )) - и, гдавное составлена в форме сонета. Но, я думаю, составить венок из 150 паслмов - задача практически непосильная. Тем более, что есть псалмы, каждый из которых занимает несколько страниц... Но грандиозност замысла впечатляет ))
С уважением и теплом,
Ваш М.

Михаил Моставлянский   01.12.2021 10:02   Заявить о нарушении
Извините за опечатки - набираю "вслепую", на моей клавиатуре нет кириллицы...

Михаил Моставлянский   01.12.2021 10:03   Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Михаил.
:) У меня аналогичная история с клавиатурой, я понимаю.
.
Согласна с Вами. Венки, в их традиционной классической форме, писать тяжело. Они утрачивают свою лёгкость и воздушность где-то после третьего сонета и становятся однообразными и скучными.
Но можно попробовать создать циклы из стихотворений в сонетной форме. Один уже есть :)
А дальше, как Богу будет угодно.
.
Всего вам доброго.

Сонетинка   01.12.2021 16:45   Заявить о нарушении
Рецензия на «Картотека сонетов страницы Психоделика» (Психоделика Или Три Де Поэзия)

*** John Davies (1569–1626)

The hardness of her heart and truth of mine
When the all-seeing eyes of heaven did see,
They straight concluded that by power divine
To other forms our hearts should turn;d be.
Then hers, as hard as flint, a flint became,
And mine, as true as steel, to steel was turned;
And then between our hearts sprang forth the flame
Of kindest love, which unextinguished burned.
And long the sacred lamp of mutual love
Incessantly did burn in glory bright,
Until my folly did her fury move
To recompense my service with despite;
And to put out with snuffers of her pride
The lamp of love which else had never died.
*****
Когда заметили глаза Творца,
В ней непреклонность, честь во мне царили,
Он вдруг решил у нас двоих сердца
Преобразить божественною силой.
Так твёрдость сердца стала в ней кремнём.
А верность моего - калёной сталью.
И между нами вспыхнула огнём
Любовь, которая не угасает.
Её взаимности сакрален свет,
Горящий непрестанно славой яркой.
Вознаграждение за труд в ответ,
Пока безумием смягчалась ярость,
.....Спасая нежность чувства от гордыни.
.....И светится огонь любви доныне.

Сонетинка   24.11.2021 05:28     Заявить о нарушении