Грады, Державы и Троны перевод из Р. Киплинга

Константин Филатов
ГРАДЫ, ДЕРЖАВЫ И ТРОНЫ
   
                Грады, Державы и Троны   
                В годы беды   
                Вянут и гибнут, словно   
                В поле цветы.   
                Но прорастает семя   
                В пору свою,   
                На истощенной земле сквозь время   
                Опять города встают.   

                Летний нарцисс не тужит   
                О холодах,   
                Что в октябре задушат   
                Зелень в садах.   
                Скорби и мук не зная   
                В жизни своей,   
                Уверенно вечностью он считает   
                Свои семь погожих дней.   

                Время, что срок измерит   
                Нашим мечтам,   
                В вечность велит нам верить,   
                Словно цветам.   
                Чтоб на краю могилы,   
                В свой смертный час   
                Душа убежденно душе говорила:   
                "Наш труд продолжает нас!"