Соблазнитель

Cicero
К роману Брэма Стокера
«Скорбь Сатаны или
Ад для Джеффри Темпеста»

Открой мне, человек. Я с предложеньем
К тебе явился в твой недобрый час.
С собой принёс источник наслаждений,
Что златом называется у вас.

Привет, о бедный отрок! Содроганье
Своих членов слабых успокой.
Перстам моим ты уст своих лобзанье
Подаришь лишь— останусь я с тобой.

В твоих очах, о смертный, искру вижу
Прекрасного и вечного огня.
В сии часы себя я ненавижу.
Прошу: беги подальше от меня.

Но вот и взгляд твой вижу я любезный;
Как на икону смотришь на меня.
Ещё заметил— ты квартиры тесной
Стыдишься, провидение кляня.

«Итак, чего, мой друг, желаешь?»
«Известности и славы нужно мне».
«Тогда купи их; ты ж наверно знаешь—
Они продажны; весь вопрос в цене.

Но только здесь стоит одна проблема:
Утратишь ты божественный талант.
Пойми— перед тобой дилемма.
Ещё не поздно повернуть назад.

Ещё не поздно— разойдёмся с миром.
Но ты упрям. Так что ж,— бери, владей!
А знаешь ли, чьим станешь ты кумиром,
С моею помощью лишив себя идей?

Уж не великих! Ты за блеском злата
От взора их окажешься сокрыт.
Увы, мой друг,— чванливых и богатых
Великое уже не посетит».