Блеф. песня Великого Игрока

Ашкенази
из романа "Краплёная леди удачи.)

Cтол и скатерть зелёная.
По три карты в руках у каждого.
Репутация запылённая,
у трёх шуллеров...но отважный я.
Пускай карты они тасуют,
пускай тянут из рукава,
всё равно ведь я что я не спасую,
потому что я знаю слова,
заповетные,
и заветные,
принесут удачу мне они.
Думают пускай безответный я,
барыши считают свои.
Вот пора говорить,
а извилины в жгут.
Как я мог позабыть,
а они стерегут.
Ох слова мои,
Ох волшебные,
кабы знали вы,
как потребны вы,
прибежали бы,
в каплях пены брызг,
ведь без вас друзья,
проиграюсь вдрызг,
ну а шулерра ухмыляются,
и кивают друг другу радостно,
ну а сердце мое трепыхается,
а во рту стало как то гадостно.
Почему же тогда так веснл я,
почему же я не бледнею,
ведь затягивается петля
на моей взбугрившейся шее.
Вот бы карты мне поменять...
Но они раз и навек сданы.
С ними падать или играть,
хоть под душу, хоть под штаны..
Вот не выдержал  первыйц - упал,
и второй выцедил тоже пас
...ну а третий дальше сказал...
Ох слова, тяжело без вас.
Жаль слова вы не вспомнились,
хватит в тёмную
не играю,
и ему говорю,
чуть нахохлившись:
Баста. Будь что будет.
Вскрываю...
1982.