КРИВОЙ ЭФИР
перевод с бродского
1.
После таблетки диазолина
мир прекрасен, как явка с повинной.
В комнате пахнет жженой резиной.
Я, словно участник дрейфа,
плюю себе с борта вонючего "Фрама"
на эту б... панораму,
но, не вспомниная ни б..., ни маму,
опровергаю Фрейда.
Толку на грош от такой бравады!
Кругом азиаты и просто гады,
усы и подметки - так мне и надо!
Зато я здесь всех умнее.
Но лучше подохнуть в кривом овраге,
съесть килограмм туалетной бумаги,
в праздник на улицах вешать флаги,
чем жить, от козлов косея!
2.
Скучно поэту, такое дело.
Видно, опять механизм заело,
тело мое влекущий несмело
к непоправимой прозе.
Голос другой - а слова все те же.
Скучно стоять на пыльном манеже:
этот спасет, так другой зарежет,
в какой бы ты ни был позе.
Впрочем, имеются предпосылки
к Мирному Сну и Большой Бутылке.
В данном контексте уместны ссылки
на "Опавшие листья".
Но посмотри на себя: взлохмачен,
тенью мелькнувшею одурачен,
первым морозцем за яйца схвачен -
какой там, к чертям, филистер!
3.
Миру не нужно моих законов?
Что же, тем хуже для пустозвонов!
Завтра пойду, накуплю пистонов
вызову мир к барьеру.
Жизнь-проститутка, судьба-эстетка...
Легкий щелчок - опустееет клетка
(я вам не Пушкин - стреляю метко,
не берегу карьеру!).
Впрочем, вы видели эту фигу,
вряд ли она создает интригу...
Не написать ли уж лучше книгу,
чтоб заработать денег?
Фиг тебе в нос, Чикатило стиля!
Уподобляясь полку рептилий,
разве что вспомнишь о чем забыли
швабра и шустрый веник.
4.
Ладно, кончаю (должно быть - в воздух).
Даже глаголу потребен роздых.
Небо опять в шестипалых звездах -
как они, блин, достали!
Жизнь расставляет ловушки всюду
где бы я ни был и где не буду -
там, например, где сдают посуду
или в Колонном зале
даже в постели шальной красотки
даже в режиме прямой наводки
даже в бутылке паленой водки
даже в родном сортире...
Только и мы не орешки лущим!
В пику рыдающим и блюющим
я объявляю себя ведущим,
кнопка - и я в эфире:
"Дорогие радиослушатели! По многочисленным заявкам для вас поет народный артист России Ярослав Евдокимов".