Песня Киннары

Лидия Измалкина
Там, где в пенистой пляске и шуме прибоя
Дальний берег залива исчезнет из вида,
На земле, что укрылась под звонкой волною,
Жили много столетий назад дракониды .
Там услышал колдун Меннеготур  когда-то
В храме Стир , где царит золотая Иствара,
Как поет дочь царя драконидов Эрфрада,
Полюбившая волны и ветер Киннара.
Обратившись в дракона, она улетала,
Над водой с отражением лунным играя,
К Островам , на которых в пути отдыхала
После битвы с Врагом  пестроцветная стая .
Двар, потомок посланцев Девин , эрсимелов ,
Звал с собою ее, но она не решалась.
"Жаль покинуть отца", - говорила несмело,
В путь обратный над пляшущим морем пускаясь.
Меннеготур, узнав о любви ее к Двару,
Власть и золото бросил к ногам ее стройным,
Но ему возвратила подарки Киннара,
Передав, что не свяжет судьбу с недостойным.
"Чем, скажи мне, Киннара, я хуже дракона?" -
Обратился колдун к юной жрице Иствары.
"Двар белее, чем снег на вершинах Новсора,
Ты же черен душою, как камни Шактары ".
Меннеготур не сдался. Явившись к Эрфраду,
Он напомнил царю про минувшие битвы
И потребовал руку Киннары в награду
За заслуги свои пред народом Экитвы .
Царь не мог отказать - он давал свое слово
За защиту владений от Ужаса Бездны
Колдуна пожеланье исполнить любое…
Только были старанья его бесполезны:
Зов любви никогда не бывает бессильным,
И у робкого сердца хватило отваги -
Дракониды Киннары хрустальные крылья
На волне прочертили прощальные знаки.
Два крыла - два клинка, рассекающих ветер…
За крушенье надежд отомстив драконидам,
Меч любви отковал он, что ярок и светел,
С двойником его страшным - из зла и обиды.
Меч обиды на башне оставил волшебник,
В свете полной луны, перед самым отливом,
Меч любви он на отмели спрятал прибрежной,
Чтобы море под илом его схоронило.
На клинки и на остров упало заклятье,
И над шпилями башен запенилось море,
Чтоб разрушилось гнева и горя проклятье
В час слиянья мечей в зыбком лунном узоре.
Дал он имя мечу двуединому - Кнорбут ,
Чтобы им дракониды владели по праву…
Впился в ногу клинок - и запенились волны
Над его головою прибоем кровавым:
Меч любви отомстил своему господину
За попытку насилье свершить над любовью,
Чтобы только в убийстве любви не повинный
Не платил за владение Кнорбутом кровью.
Дракониды столетьями длят свои муки,
И скрывает прибой страсти страшный подарок,
Чтобы Судеб Вершитель в крылатые руки
Взял король драконидов - потомок Киннары…