Песни умолкшей мотив...

Федя Толстой
(Вольный перевод из Шелли, исполняется вместе с оригиналом)
[ МP3 в исполнении Екатерины Нехаевой скоро будет помещен]

Песни умолкшей мотив
В памяти все еще жив,
Запах увядших цветов
Будит былую любовь,
С кленов слетевший наряд
Золотом красит наш сад...
Пусть ты уже не со мной,
В снах я ловлю образ твой.

Угли в погасшей печи
Все испускают лучи,
Хмель, что с друзьями допит,
Долго по жилам бежит,
Звезд, что уж нет много лет,
Так же сияет нам свет...
Пусть ты уже не со мной,
Смех твой звенит, как живой.

--------------------------------

Music, when soft voices die,
Vibrates in the memory;
Odours, when sweet violets sicken,
Live within the sense they quicken.

Rose leaves, when the rose is dead,
Are heap'd for the belovеd's bed;
And so thy thoughts, when thou art gone,
Love itself shall slumber on.