Чарльз Буковски. Сумасшедший со стажем

Олег Эйрих
Рождество на подходе.
и вот он – я в детстве, вот она, моя мама,
а вот мы с ней вместе топаем в универмаг,
где мама вдруг останавливается у стеклянной витрины
и я останавливаюсь тоже.
а там везде оловянные солдатики, у одних длинные ружья
с острыми штыками, другие восседают на статных лошадях.
там были оловянные пушкари, там были оловянные
пулемётчики,
там была даже крепость со рвом, там были раскрашенные
аэропланы и танки,

и тут мама спрашивает: "а хочешь, мы купим тебе вот таких вот
солдатиков, Генри?"

"нет," – говорю я.

я же всё понимаю, мы люди бедные, я не хочу чтобы мама тратила
последние деньги.

но кто бы не хотел заполучить себе целое войско во всех этих цветных
мундирах, во всех этих причудливых шлемах, во всевозможных
позах: стоя в строю, мчась в атаку, стреляя с колена...
там были офицеры и рядовые, там были
флаги, там махали саблями над головой...

"тебе и правда не хочется вот так вот поиграть
в солдатиков, Генри?"

"нет, мне не хочется," – говорю я.

и мы идём дальше, мы заходим в другой отдел, где мама
покупает мне носки и майки.
всё это потом заворачивается в красочные свёртки
и кладётся под ёлку.

то Рождество было адом, но когда моя война однажды
в самом деле постучала в дверь и мне дали от ворот
поворот в кабинете у психиатра,
я не без облегчения выслушал, как далеко зашло
моё сумасшествие.



В оригинале на английском языке:
Charles Bukowski. Change over. 1991
"Xmas season. here I was a boy and here was my mother..."
https://bukowskiforum.com/threads/
artcrimes-issue-11-april-1991.7165