Обручальное Кольцо

Татьяна Ларина
--------------------------------------------
Свободный перевод на:
http://www.stihi.ru/2002/02/12-70
--------------------------------------------

Каким цветом умывается море?
Или ночное просыпается небо?
Раскрашу в чёрный забытое горе,
Над синей гладью порхая ветром.

Душистый ландыш сожму в ладонях,
В венок вплету его нитями света.
Пусть утренний воздух морозит спросонья,
Танцуя вокруг в белых чешках балета.

А солнце надев свой парадный наряд
Пусть дарит весь день золотые мне слёзы,
Такой уж должно быть сложился обряд;
На сок апельсина по вкусу похожи.

А ты наберёшь синих бусен солёных,
Прибавишь к ним ландышей белые крылья;
Сапфир и алмазы - рецепт для влюблённых,
Колечко на пальце разгонит сомненья.

А ты соберёшь золотые слезинки,
Припав на колено, дрожащей рукою,
Навеки сердец двух связав половинки,
На палец наденешь колечко с любовью.

--------------------------------------------
ENGAGEMENT RING

What is the color of the sea?
Or how about sky at night?
They both look beautiful to me:
Blue is the color of these sights.

But what about: "lily of the valley"?
Or morning air, maybe string of light?
The dresses of the dancers of the ballet,
All have in common color, which is white.

And gold, well, that's our sun
That shines upon the hills.
That was an easy one,
And also golden orange is when pilled.

Three of these colors, beautiful arrangement:
Sapphire in the middle, diamonds all around
Remind me of your love, of our engagement,
And wedding day which is so soon to come.

The golden band is here for a symbol -
Two people entering the unity.
And following their love - the idol,
To spend together years of eternity.