the crisis connection

Spelinblimber
time two ... the crisis ... (1)

ритм космических иллюзий
оставь все
разреши смерти позаботьться о тебе
и все идет своим чередом
звезды сменяют звезды на небе
звезды падают вниз
послушай
это шум вселенной
что значишь ты в ней
что значит она в тебе
ничего, пустота - основа всех основ
отдайся воле снов
не грусти, не печали - все чувства умерли
так падает на землю пожелтевший лист
так горят неоновые рекламы сквозь пелену дождя
свет холодный и призрачный
спокойствие души - недостижимый идеал
холодный и призрачный
путь к нему - смерть
лучше падение
падение в глубокую пропасть
сквозь пелену дождя
сквозь шепот вселенной


time two ... the crisis ... (2)

дни становятся все мрачнее
улица полна людей
у всех злые каменные лица
все сосредоточены и заняты
и не остается времени жить
"Жизнь? Впервые слышу! Извините, я спешу на работу."
каждый думает о своем
каменные изваяния
никто не видит солнца и не наслаждается дождем
мозг утонул в действительности
он не способен обработать все эти паралели
зачем?
дни становятся все мрачнее
смерть все ближе
где смысл? где ключ к пониманию?
цели не ясны... ликвидировать... кого?..
игрушки глупой природы
дни становятся все мрачнее


time two ... the crisis ... (3)

табачный дым
дарит
просто отдает задаром
минуту восторга
минуту головокружительного полета
задаром?
они отнимают частицы организма
немного клеток
совсем мало
разве это значит что-либо на нашем пути
в пропасть
в бесконечность
к смерти
нет
поэтому наслаждайся этой минутой
закрой глаза
на лица наползают тучи
тени ложатся перпендикулярно земле
никотин убьет тебя...
разве это не замечательно?..


time two ... the crisis ... (4)

тебя унижают
тебя бьют, над тобой смеются
и даже где-то манипулируют
что же делать?
ты видишь свет в конце пути?
нет!
нет! и я не вижу света...
нет!
нет! я не предвижу своего конца...
остается бежать
бежать со мной, со всеми
в марихуановом дурмане мы заметем следы
мы убежим от земли
в страну иллюзий
бежать!
бежать без страха умереть
раствориться
улететь
бежать... но тут понадобится нечто другое...
совсем другие препараты...


time two ... the crisis ... (into)

голова полна вязкой глины
глаза слипаются - не остается надежды
мысли теряются, улетают вслед бесконечности
секунды тихо уходят в ночь:
тик так
тик так
Джером Дэвид Сэлинджер
мой наставник
создатель образов и расчленитель поколений
против лжи
черт - это неприятно


time two ... the crisis ... (5)

бледно-розовый закат
окрашивает небо над необьятным городом
и создает едва различимый переход
ото дня к ночи
огни домов на земле тонут во тьме
а небо еще полно света
он не хочет умирать
огни непостоянны - они зажигаются и гаснут
и снова зажигаются
это люди манипулируют информацией подобно роботам
они делают свою каждодневную работу
а вечер все так же вступает в свои права
и так будет длиться вечно, до самой смерти мира
законы физики способны вселить умиротворение
даже в сердце циника
сидя в парке посреди бесконечности
в самом центре огромного города
но в неразрывной связи с глубоким небом
я старался получить наслаждение
от каждой прожитой секунды
время сплошным потоком проходило сквозь меня
а над городом все так же угасал закат
наступили последние мгновения
дни вселенной уже сочтены
и солнце уже готово сойти с орбиты
или обратьться в молекулярную пыль
а я все так же сижу и любуюсь агонией дня
осознавая
что миллионы сейчас разделяют мои чувства
но гораздо больше людей давно закрыты
закрыты для восприятия
этого вечера
этого конца и началы цикла


time two ... the crisis ... (night)

порождение мутно-серого дня
ночь
девственная в своей черноте
туман и мерный стук дождя по крышам
ночь
воскрешает надежды, помогает смотреть
и видеть
дым сигарет
уносит атомы прямо к звездам
ночь
помогает видеть, смотреть и понимать

ты возникла из ничего
из ночи
как смысл жизни
как невообразимый бред
сознание потоком устремляется в вечность
и вот я в плену химических реакций


time two ... the crisis ... (the doors)

двери
двери в бесконечность
двери ведущие в коридор между мирами
в глубину познания
которое не существует и не является самоцелью
извне внутри самого себя
войди и ужаснись


time two ... the crisis ... (6)

без чувств
без сомнений
мне совершенно наплевать на чужое мнение
я ломаю барьеры
я не воспринимаю общественную мораль
зачем?
мне наплевать на все
я могу идти по жизни в любом направлении
что это?
безумие?
пофигизм?
нет - это просто новая идеология
это просто здравый смысл
эгоизм
вас много
нас единицы
лишь мы воспринимаем мир таким какой он есть
вне иллюзий
мы наблюдаем
как общество убивает индивидуальность
а мы будем жить и умирать
осмысленно
и навсегда


time two ... the crisis ... (bad eng song)

what the autumn brings
what the autumn gives
nothing but the falling yellow leafs
nothing but the sad faces
nothing but the gray
depressive-gray places

people in the yellow hoods
standing on the streets
talking about the death
autumn brings bad ideas
depression comes to town
what can you do about it
nothing
just let it go
just let the missle fall
let the war begin
an atomic war
free the people
let the missle fall


time two ... the crisis ... (7)

нет друзей
без глупых слов
они оставят тебя
потешаться над самим собой
но никто не поможет
и не уйдет вовремя
лишь только когда ты совсем болен
болен собой
они оставят тебя одного
в самый неподходящий момент
разрешат судьбе потешаться над тобой
возникнут осложнения
эта болезнь неизлечима
тебе остается только признать поражение
или уничтожить себя
я коплю деньги на последнее лекарство
приглашу друзей на свое лучшее шоу
самоубийство
наплевать мне на свою душу
ее нет
у меня ее нет
вот черт
я не смогу воскреснуть
воплотиться в новом здоровом теле

меня потом увидят мои сокурсники
с блокнотом на руках
кто-то спросит
"что ты там намалевал?"
"свое мировосприятие" - отвечу я "что за дерьмо?!"


time two ... the crisis ... (8)

три года
неверной надежды
ожидания смерти
истощения нервной системы
наркотиком
галлюциногеном под названием жизнь
невозможно освободить сознание
все инстинкты умирают
ты превращаешься в машину
остатки чувств придавлены рационализмом
апатия врывается в душу
как постоянный и непоколебимый свет
все - романтику неоновых огней
и красоту ночной улицы,
свободу сознания
и горьковатый вкус жизни,
предчувствие конца
и радость пережитого мгновения
все уступило место спокойствию
страшнее самой смерти
все остальное погребено на дне сознания
пора примерить маску
маску каменного спокойствия


time two ... the crisis ... (9)

когда красные небеса стали серыми небесами
я окрасился пятью оттенками черного
и отправился гулять по планете
люди ждали моего прихода
они хотели спокойно умереть
а я бродил среди развалин
и искал каркас эйфелевой башни
антенна мира была нужна мне
для связи с инопланетными братьями
теми, кто мог убить меня
и завершить это грандиозное дело


time two ... the crisis ... (the darkness)

аааааа-а-аа-а
бесконечность
пространство из ничего
и из тусклых звезд
путеводная нить
я теряю контроль
ты разрывашь мою путеводную нить
убей меня
ааа-аааааа-аа-а-а


time two ... the crisis ... (the light)

поэзия без слов
поэзия мысли
и движения
бешенного ритма
хаотических вспышек в глазах
фантастических реакций
поэзия жизни
ее светлой стороны
как вкус зеленого чая
как солнечные лучи
это звук мечты