*** Языческая ода ночной грозе

Valeri
* * *


Сверкнуло молча - трепет сварки?
(метнулись тени в парапетах,
застигнутые злобным, ярким
и оглашенным фиолетом).

Вновь полыхнул огонь бенгальский,
и колыхнул панели стен.
(Но даже шорох мало-мальский
ещё был слышен между тем.)

... Как грохотанье Кракатау
разросся молнии раскол!
И в трубах вдруг заклокотало,
ветр кроны смял и вихри взмёл,

и остановленных мгновений
иссиня-страшная чреда
летела - через три ступени,
и следом - рухнула вода!

Потоп!
Всё прыгало, - струилось, -
неслись блестящие ручьи,
смеялись зеркала, как впились
в поверхность их дождя бичи!..

С обрезов крыш срываясь, струи
летят – рукою дотянись -
и перекрученною сбруей
струни зарвавшийся карниз!

Мы терпим бедствие, терраса!
(Настрой: рвануться без плаща,
и до калитки продираться,
на струях душу полоща).

Вершит всевластная природа
кровосмешенье трёх стихий!

Душа искрит: родится ода:
струятся строки,
льют стихи.



21/04/81; 13/05/01; 09/06/01