Хорошо поэтом быть! Не для слабонервных

Борис Папуас
// - Хорошо быть поэтессой!
// ГрУдями тряся,
// На Пегасе по отвесам
// Плющить, закося.
(igrina. "Хорошо быть поэтессой". Но, пока я с Вами тут шутю, адресат выбыл. Увы!)

Наш достойный ответ:

Хорошо поэтом быть,
но – с отвесом,
И махать им, мух гоняя
с Парнаса,
Чтоб не скучно было там
поэтессам
Объезжать, тряся грудями,
Пегасов.

Чтоб не падал он под собственным весом,
А всегда стоял в дозоре на страже
И отпугивал бездарных Дантесов,
Что давно уже не сеют, не пашут.

Хорошо с отвесом быть,
но - поэтом,
Чтоб не плющили Дантесы
дантисток.
Капулетти
перед кабриолетом
От Shakespeare разбегались бы
с визгом! *

* Shakespeare (Шекспир) – буквально “Потрясающий копьём” (копьеносец). То есть, под “отвесом” в данном тексте подразумевается выставленное вперёд копье, которым потрясает поэт, уподобляя себя Шекспиру. Если же кому-то почудилось иное – автор не несёт ответственности за больное воображение читателей.