Два акростиха

Ътамара
Сонет в английской рифмовке

Так кто же я - узнать ты пожелаешь,
А я уж помогу по мере сил.
Мое ты имя, впрочем, точно знаешь,
А про фамилию - стишок спроси.

Растолковать могу я имя - "пальма",
А так ли уж подходит - разберись.
Фамилия - и та почти не тайна,
А переводится "свистун" иль "свист".

Йод, йога, Йемен, Йорк - все не подходит.
Фантазии не хватит никакой,
Ее хотя полно у нас в народе.
Лишь логика секрет раскроет мой.

Чего здесь не хватает - это тайна.
Ты догадался? - Не сболтни случайно.


Мания величия

________Как у розы аромаТ,
_Сладкозвучна, как гитарА,
_____Ярче солнца и реклаМ,
_____Жарче пламени пожарА,
Красота - мой главный даР,
______А зовут меня ТАМАРА.