Свобода

Йцукен
“We hope that you choke, that you choke”
T. Yorke

ВОРНИНГ:
Ни одной авторской мысли.
Всё – краденое.
Постмодернизьма какая-то.
Тьфу!

***

Пришла. Негоцианты ждали.

Дождались же, козлы, в конце концов!
Я, к матерям послав всех их отцов,
Брожу, туманны созерцая дали.

И вижу: ветер тучи нагоняет.
Завоет зверем. Пукнет, как дитя.
И вот уж широка-страна-родная
Официально шутит, не шутя.

Пришла. Рассыпалась. Кусками.

Повисла сукой на грудях у них,
А вы, последствий ждавшие иных,
Не тяготитесь боле кошельками:

Без срока, без порока, без услады
Плодите мясо пушечное им.
Как хорошо быть вечно молодым,
И вечно пьяным. На поминках. Гады!

Вы вечно здесь, изменчивые тени.
Иль тени те – не те, но – эти вот?
И с этой искрой – скот скотом живёт.
И с этой искрой – вечно – на колени!

Дрожа, возьмёт пузырь рукой рабочей
На потные, прощальные рубли,
А в чорных мерсах мерзко загогочут,
Что этих лохов ловко наебли.

Вползи же к ним, о Страх,  змеёй ползучей,
Тупым, тяжёлым чем-то оглуши,
Помучай их собой, на всякий случай,
А напоследок – просто придуши.