Ночь с Музом. Невыдуманное

Евгения Райзер
Позвонил поздно, что-то около двенадцати ночи. Я сказала: «Давай ты сегодня будешь моим Музом?». Ответил просто и честно: «Давай». Раздалось громкое «О, Фак!». «Это что, первая строка пробная?» «Нет, это у меня факс на ногу упал», - ответил Муз. И мы начали нюхать цветы сливы.

- А вот тебе и первая строка, - сказал Муз и продекламировал:
Тело брошенное в камни...

- Тело брошено в камни прибрежные
Рукою твоею небрежной,
Начало остывать под утро.
На хрен мне такая Камасутра?

И действительно, на хрен? Ты Муз или не Муз? И откуда ты их рожаешь?
- Цветы Сливы, эротические стихи.
- Ну так дай мне что-нибудь тёплое из цветов зла.
- Не зла, а сливы.
- У неё и цветы есть?
- Ещё какие - «мировое наследие» называются. Дарю тебе не строку, а название: «Любовный союз Юйсяо в двух жизнях».

- На вершинах Сяо
Тлен и тишина.
Там любви Юйсяо
Требует жена.
В прошлой жизни стерва.
В этой же - свирель.
Но Юйсяо нервы
Не возьмёт и дрель.

- Замузило тебя. Закоротило. Дрель твоя, каким боком к востоку?
- А Юйсяо твой - пижон и женоненавистник. Давай что-нибудь нейтральное, о цветах к примеру.
- Пожалуйста: «Как лотос двуглавый...»

- Как лотос двуглавый, ничем нерушимый,
Сплелись наши стебли, тычинки, пружины,
Два острова, два одиночества в общем.
Сплелись и забылись. Сливово. Не ропщем.

- Не смешно.
- А кто обещал, что будет смешно? Их заколдобило, они в стрессовой ситуации, и не ропщут, бедные. С лотосом двуглавым на корню. Какая строка, такой и стих. Предложи мне что-нибудь романтичное, Муз ты или где.
- Лови: Многократно он фею алкал на вершине небесной...

- Я той феей и быть не помыслю, ведь жалко - кричала.
Изалкал, измуружил и бросил с вершины отвесной.
Сразу видно, что он не Отелло - убил бы сначала.

- Моё терпение закончилось. Ты издеваешься над Музой.
- Ты - женщина?!? Муз мой, а я полагала...
- Положила бы ты себя спать.

- Положите меня на нарЫ,
Укачайте раздутые нервы..

- Ах ты стерва!

- Не стерва, во-первых.
И стихов не пишу, во-вторых.

- Всё. Я ушёл!

-... и телом грузным
Унёс изящный аромат.
Миролюбивый грустный Муз мой.
Я вдохновенью ставлю мат.