Das glasperlenspiel*

N.Reber
Счастье моё, я теряю выдохи... ты станешь опять вдовой...
Истязая мясо вымученным коленцем,
кости пугая мылом, вместе с мыльной водой
выплёскиваю розовые картофелины младенцев...
Ощущая стиль как идею в вакууме времен,-
Деймон* сдох, но демоны застолбили черепную коробку...
И на левом плече вырастает то ли железный хрен,
то ли новая сущность протискивает головку.
Берега мои несовместны точно магнитные полюса.
Прозябаю на пароме, сам с собою играю в бисер...
Вольтовые дуги-мухи вытаращивают глаза
и, выплюнутые вверх,   жалят сало выси...
Складываю мозаику в рисунок древесных вен,
прививая звуки к дереву Песни песней,
нарезаю круги вдоль самой великой из стен
в поиске дверей и, вообще, отверстий...
Поскитавшись, замечаешь – всё меньше вакантных мест,
болтаясь от очей – до вывороченного глаза...
Но... любой рифмованный (и не очень) текст
ляжет на Книгу книг как детайль паззла.   


*Das Glasperlenspiel (нем.) – игра в бисер.
*Деймон – божество, рождающееся и умирающее вместе с человеком, ангел-хранитель (греч.)