Генрих Гейне. Из Лирического интермеццо. 8

Лукьянов Александр Викторович
8.

С небес высоких звёзды
Льют неподвижный свет
Печально и влюблённо
Уж много тысяч лет.

Роскошен и прекрасен
Несложный их язык,
Но никакой филолог
Ту мудрость не постиг.

Но я слова простые
Прочёл в конце концов -
Грамматикой служило
Возлюбленной лицо.

8.

Es stehen unbeweglich
Die Sterne in der Höh'
Viel tausend Jahr', und schauen
Sich an mit Liebesweh.

Sie sprechen eine Sprache,
Die ist so reich, so schön;
Doch keiner der Philologen
Kann diese Sprache verstehn.

Ich aber hab sie gelernet,
Und ich vergesse sie nicht;
Mir diente als Grammatik
Der Herzallerliebsten Gesicht.