Джон Дэвис 1569-1626. Дурашливые сонеты, 6

Лукьянов Александр Викторович
"Дурашливые сонеты",в которых Дэвис иронично высмеял «петраркизм».

Сонет №6

Святая Муза сделала божком
Амура, но нагим, без одеянья.
Его одену я своим пером,
И эту моду встретит ликованье.
Надежда – шляпа, лента – прелесть в нём,
Плащ – это хитрость, а камзол- желанье,
Печалью пояс завяжу узлом,
Спесь - наконечник, щёлки глаз – терзанье.
Тщеславье -  гульфик, ненависть – штаны,
Чулки – суровый спор, рубашка – стыд,
Подвязки из беспутства сплетены,
А панталоны-  страсти пылкий вид,
Нахальством – туфли бальные полны,
Носки – безмерной сладостью нежны.


Gulling Sonnets 6.
by Sir John Davies

The sacred Muse that first made love divine
Hath made him naked and without attire,
But I will clothe him with this pen of mine
That all the world his fashion shall admire.
His hat of hope, his band of beauty fine,
His cloak of craft, his doublet of desire,
Grief for a girdle, shall about him twine,
His points of pride, his eyelet holes of ire,
His hose of hate, his codpiece of conceit,
His stockings of stern strife, his shirt of shame,
His garters of vainglory gay and fleet ;
His pantofles of passions I will frame,
Pumps of presumption shall adorn his feet
And socks of fullness exceeding sweet.