Письмо бельгийскому другу Александру Мельнику

Vladimir Weinstein
(Пародия  под  сурдинку  а-ля  И. Бродский)

Здравствуй,  Саша!  Заходи  ко  мне  без  стука… 
Что, замучили  российские  проблемы?
Жизнь - такая  непредвиденная  штука, 
Два  хренА  с  морковкой - вот  ее  эмблема.

Нам  бы  жить,  как  у  Христа...,  да  вот  загвоздка!
Все  запазухи  besetzt*  и  закоулки.
И  раздолбанная  старая  повозка
громыхает  в  эмигрантском  переулке.

Нам  с  тобою  плыть  и  плыть  по  жизни  брассом,
по  просторам  первокласснейшей  Европы...
Но  тупеет  наш  народец  с  каждым  часом,
колбасою  обжираяся  до  жопы.

Слог  высокий  разорвет  меня  на  части!
Чьи  сердца  сожжет  языческим  глаголом?
А  народцу  лишь  бы  баба  посисястей
или  ящик  с  нескончаемым  футболом.

“Третий  Рим” - такой  же  блеф  и  показуха,
Наносное,  намывное,  только - пена!
Врежем  лучше  по  нему,  как  режут  в  ухо,
чем  вскрывать  себе  трахеи  или  вены.

Не  дадим  для  сплетен  домыслов-зацепок!
Ведь  не  хлебом  мы  единым  в  мире  живы!
Мы  ущербных  поместим  в  застывший  слепок,
пусть  барахтаются  в  поисках  наживы.

Все  получат  по  заслугам  “на  орехи”!
Нам  же  выпала  судьба  иных  полетов!
Наш девиз отныне                будет :”Bitte,lecheln!”*,               

Наша  радость - это  смерть  для  идиотов.

Поплывем  мы  по  другим,  по  чистым  шлюзам,
И  в  сердцах  другие  ценности  откроем.
Не  герои  мы  Советского  Союза,
да  и  на  хрен  нам  с  тобой  “Звезда  героя”!
               
Жизнь - то  черная,  то  белая  полоска,
И  Мадонны  тоже  плачут  на  иконе.
Громыхай  же,  эмигрантская  повозка!
В  чисто поле  нас  вывозят  наши  кони!

Besetzt(нем.) – занято,  заняты
Bitte, lecheln!(нем.) -  Пожалуйста,  смейтесь!