Я купался в утреннем тумане...

Камиль
     Я купался в утреннем тумане,
Воздух пил как воду из ручья,
Жизнь проходит в сладостном  дурмане
И любовью балует меня.
      О белесая тайна, о хрустальный туман,
В этих сказочных скалах,
Мне обещан обман
В этих горных долинах,
Здесь обещано мне
Буду жить с ними вечно,
Как ручьи на скале,
Как деревья, как  камни,
И как дуб, что упал,
Но пробился корнями,
И как ты, мой Урал…
       (1989г.)


     Перевод на башкирский язык Ураксиной Расимы Минибулатовны, доцента кафедры сценической речи Высшего театрального училища им. М.С. Щепкина, кандидата филологических наук, члена Союза писаттелей РФ и республики Башкортостан:

Койондом да танFы нурзарза...

Койондом да танFы нурзарза мин,
hayaларзы татлы hыузай кистем,
Fумер юлым исерткес бер тэштэй,
Мэхэббэтте услап-услап эстем.
Ап-ак серзэр, гэлсэр томандар,
Кая араhнда низэр бар?
Мине сакыра, алдаштыра улар
Тау-итэктэ бизэк яландар,
ВэFэзэлэр биреп сакыралар
Мэнге минэ бында калырFа,
Тау-таштан аFастай калкырFа,
Гэрhелдэп тэ ауFан ана имэн,
Тамырзары тартылып ергэ ингэн,
Тамырзары тартылып ергэ ингэн,
hинен нымак, минен Уралым...