Мэнгыль

Устин
Мэнгыль (*) – слово неземное,
Словно вздох из темноты,
Но с мечтой своей давно я
Перешел уже на ты.

Я ласкаю это слово
Губ шершавостью немой,
Повторяя тихо: «Снова, снова
Мэнгыль ты со мной».

Ты опять в ночи склонилась
Над моею головой.
Стоном нежным мне приснилась,
Что ж ты  делаешь со мной?

Обронила в душу ласку –
Звук трепещущий в крови.
Мэнгыль, расскажи мне сказку
О невянущей любви.

Ты напой мне тихо песню
Негою волшебных струн,
Чтобы сердцу стало тесно!
Мэнгыль – трепетный вещун.

Мэнгыль, Мэнгыль – слово страсти,
Звук пылающий в груди!
И шепчу в ночи напрасно:
«Мэнгыль, вновь ко мне прийди!»

(*)название сибирской речушки,
   женское имя