Великий переход Alea jacta est

Сказитель
Костёр времён как сефирот,
Весь устлан лепестками роз;
Восходишь ты на эшафот
В прозрачном кружеве из звёзд...

На небосклоне бытия,
Под тканью уз стальных оков,
Идёшь, колена преклоня,
Вступая в таинство жрецов...

Рубеж не преступив ещё,
Столь скорбным образом из снов
Скрываешься в небытие,
За горизонт иных миров...

Уж ангел смерти свой занёс
Меч судеб в колеснице гроз -
Триумф свободы превознёс
Твой парус - облако из грёз...

Десницы хладные гаруд
Манят в края незримых вежд -
Коснувшись, грудь на части рвут,
В искрах сияния надежд...

Ты, суету и тлен презря,
С плеч скинешь тяжкий мира груз;
Исчезнешь, путь прошед не зря,
В хрустальном ореоле друз...

Главу на одр возложив,
В венце цветов - чадящих дров,
Отринув покрывало лжи,
Лишь канешь радугой даров...

Над дымным пеплом возносясь
Кольцом священным вещих слов,
Юдоль покинешь, в вечность мчась,
В кристальном облике веков...

Твой воспылает нимб щедрот,
Воспламеня конца очаг:
Уйдёшь, но в ауре красот,
Плещась в безмолвия лучах...

Словесных тщетою пустот
Отвергнув, в дали полетишь;
В неизглаголанстве высот
Баланс постигнув, вмиг прозришь

Глубин, и ширей, и высот
Взаимосвязи простоту;
Чрез смысла призрачнейший брод
Узришь прекрасную мечту...

Сквозь марево земных забот,
В печальном одеяньи слёз,
Восходишь ты на эшафот
В чистейшем убранстве из звёзд...

11 января 2004 г.