Критика на три стиха Волны

Правда Горькая
http://www.stihi.ru/author.html?ahted

Рифмы падают желтыми листьями...

Рифмы падают желтыми листьями,
Подбираю с земли слова.
Кто-то делится странными мыслями,
От которых болит голова.
Я придумаю что-то безумное.
Совершу! Успокойся душа:
Вот наступит затмение лунное,
И я в небо пойду не спеша.
Наверху ждет меня дело звездное,
Листопад заметет все пути.
Только время уже слишком позднее,
Потому будет трудно идти.


Стих производит странное впечатление - вроде бы все правильно - вроде хорошо, - но чувствуется, что "что-то не то". Именно правильность формы не дает за это  что-то зацепится сразу. Вроде хорошо - и все равно - как-то пусто после него. Вот прочла и словно не узнала ничего нового. Много слов - и все правильно, - а вот ощущение неинформативности не покидает. Первая строка - она, пожалуй, лучше всего стиха - достаточно "поэтичная". Точнее сказать - красивость (если не вглядываться, - не искать смысла - почему рифмы падают - и почему они желтые?  но есть и в рифмах, и в падении листов общее - это схожесть и повторяемость). На самом деле - эта красивость - некая вещая. Она хороша для определения всего стиха - именно: рифмы падают. Автор начинает за здравие (первая строка в строфе, все-таки, более менее хороша - а потом как по лесенке снижается качество - и последняя строка в строфе самая слабая) -  это следствие того, что автор не подчинил себе рифму - а подчиняясь рифме, - говорит то, что получается - не особо задумываясь. Банальная рифма душа-спеша, пути-идти, слова-голова (правильно, конечно, как из словаря рифм). Слова - точно подбирают с земли. "Я придумаю что-то безумное", "делится мыслями странными"  - хорошо - но стиху именно не хватает безумия и странности - он банален. Последняя строка в стихе - это то, что должно остаться в памяти - но: "потому будет трудно идти" - не вызывает никаких эмоций и дополняет картину общей пустоты.


Я живу ...

Я живу… Живу столетья.
Я бессмертна - я сильна!
Что мне сдвинуть горы эти,
Осушить моря до дна?
Я могуча - я владыка!
Делаю, что захочу.
И одним движеньем лика
Мир вокруг оси верчу.
Мне подвластны измеренья,
Мною движутся моря!
Но, людские поколенья,
Для чего храню вас я?
Обо мне никто не знает,
Веруют в своих богов.
Сердцу боль лишь причиняют
Глупостью своих мозгов.
Мне не надо благодарность,
Пусть живут, и я живу…
Я не знаю слова жалость.
Мне молиться не к чему!

Сразу обращает на себя внимание некий легкий - веселенький ритм этого стиха.  Автор несколько непоследователен в образе всемогущего существа. Жизнь этого существа измеряется столетиями - не самый большой срок. Я бессмертна - откуда это известно? Кто-то сказал или просто это существо знает все? Я сильна, могуча - тоже ведь не всемогуща.
Мною движутся моря - моря не движутся - они на месте - волны движутся, а сами моря
нет.
Делаю, что захочу: горы двигаю, моря осушаю, мир верчу - странные (мелкие) желанья для всемогущего существа.
Но, людские поколенья,
Для чего храню вас я?  - это существо все-таки не ВСЕ знает - раз задается этим вопросом.
"Обо мне никто не знает" - и в то же время: "Мне молиться не к чему" - а кому молиться-то -  ведь о тебе никто не знает - стало быть никто и не молится тебе.  И благодарить не кому - да и особо не за что - за то, что делаешь, что захочешь - так ведь это для своего удовольствия.
"Я не знаю слова жалость" - ну слово-то знаешь (иначе бы оно не было и произнесено - да и всезнающему существу не хорошо чего-то не знать), не знаешь жалости - ну это како-то уже совсем жестокое существо. Пусть живут - не жалость ли это?



Вампир


Хожу один, брожу по свету
В глуши, во мраке, в темноте…
Как ненавижу жизнь я эту!
За мной повсюду и везде
Скитаются исчадья ада.
Я их хозяин, их слуга.
Проклятье есть моя награда,
Ниспосланная свысока.
В полгода раз являюсь миру,
Чтобы убить и отомстить,
И чтоб начало дать вампиру,
И кровью жажду утолить.
Как смертью дышит этот вечер …
В тревоге бьют колокола.
Уже готовят к ночи свечи
И два осиновых кола.

Тот же веселенький ритм. Лучше бы взять за образец: выхожу один я на дорогу…
Странно: брожу по СВЕТУ в ТЕМНОТЕ. А еще: во мраке, в темноте - это одно и то же.
"Как ненавижу жизнь я эту" - разбита фраза нужно: как я ненавижу эту жизнь.
"За мной повсюду и везде
Скитаются исчадья ада". Опять то же - повсюду - это и есть везде. Да и еще - как это "хожу один", и в то же время - исчадья ада сопровождают?
Я являюсь миру - но ведь и до этого он был явлен - только в глуши - являюсь людям.
Проклятье есть моя награда - есть в смысле "кушать"? Сама фраза ничего не значит.
Следуя метру выходит: чтобЫ убить- ударение на Ы.