Комедийная трагедия в одном действии про вампира и его жертву

Морн
XIX век. Действие происходит в комнате дома дворянина. Ночь. В центре сцены стоит кровать, у левого края сцены – дверь, у правого – кресло, сзади – декорация (окно с видом на полную луну (фонарь, освещающий сцену) и дерево). На кровати лежит спящая Девушка в светлом ночном платье. Рядом с кроватью лежит белое покрывало. В кресле сидит Рассказчик, он одет в обычный мужской костюм XIX века. Вампир пока находится за кулисами. На нем надет костюм и черный плащ.
Все действия производятся по ходу истории, которую поведает читателям Рассказчик.

Рассказчик:

Устала на балу девица юных лет
И спать легла, печенья не дождавшись.
Не знала, бедная: в ту пору свой обед
(Вампир – из-за кулис)
Искал вампир. По лестнице поднявшись,
Он проскользнул к двери, тихонько постучал,
Но дева спит. Пришлось без приглашенья
Войти. Сел на кровать и шепотом позвал:

Вампир:

Очнись, цветок, от сонного виденья!
Тебе сейчас нужней вампира поцелуй –
Он снимет боль в ногах от шумных танцев
И духу сил придаст. Свечу, мой друг, задуй…

Девушка:

Ты мне не друг! Не надо самозванцев!
Мне дама на балу успела рассказать
Про тех, кто искушению поддался:
Вампир, вместо того, чтоб целовать,
Намедни чьей-то крови налакался!

Вампир:

Неправедная ложь!! Та женщина глупа –
Она не отделит от плевел зерна.
Иди ко мне, дитя. В объятьях засыпай.

Девушка (против воли пододвигаясь к Вампиру, который обнимает ее):

Я девушка! Мне кажется, позорно
Вести беседы с незнакомцем по ночам,
Когда сидит он на твоей кровати.
Однако, почему-то доверяю Вам…
И тьма в глазах… Остановитесь! Хватит!
Не пейте мою кровь! Помилуйте, вампир!

Вампир (пьет кровь):

Она течет уже ручьем из шеи,
Из пары сделанных любовно мною дыр.
Дитя мое, я очень сожалею!..

(Уходит.)

Рассказчик:

Вампир исчез в ночи. Девица умерла:
Ее гипноз подвел и дыры в шее,
Она, бедняга, слишком поздно поняла,
Кто разговаривал в ту ночку с нею.

Рассказчик подходит, накрывает Девушку белым покрывалом и садится обратно в кресло.