Точная копия

Амартлен
Вольный перевод песни "Replica" группы "Sonata Arctica"

( Тони Какко)

Я снова дома, я выиграл войну, и теперь я за твоей дверью.
Я так старался повиноваться закону, увидеть значение всего этого.
Помнишь меня? Перед войной.
Я был человеком, что жил по соседству. Давно...

Поскольку Ты можешь видеть, когда смотришь на меня, я - часть того,
Чем я имел обыкновение быть. Более легко, если Ты не видишь меня
находясь всего в двух футах от меня же. Я более высок, когда я сижу здесь.
Все еще, Ты спрашиваешь меня о всех моих выполненных мечтах.
Они сделали меня украденным сердцем, пробитым пулями
Но Ты не можешь этого увидеть

Ничего, что это кажется,
Я - точная копия, я - точная копия
Пустой сосуд изнутри
Я не самостоятелен, я - моя же точная копия...

Зелёный свет, мой сланец - чистая, новая жизнь, чтобы заполнить отверстие во мне.
Я не имел имени до последних декабря и Рождества,
Канун которого я не могу вспомнить. Постоянная боль охватила меня, я видел твою тень в дожде.
Я окрасил всех твоих голубей в красный,
Мне жаль, что вместо этого я не остался дома.


Ничего, что это кажется,
Я - точная копия, я - точная копия
Пустой сосуд изнутри
Я не самостоятелен, я - моя же точная копия...

Являешься Ты, собирающийся оставить меня теперь, как и на всем протяжении пути
Являешься Ты собирающийся оставить меня, являясь моим миром, теперь уже умершим...

При подъеме с места я пробовал держать мою домашнюю чистую основу.
Теперь я - здесь и, вероятно, не буду возвращаться.

Я засыпаю и мечтаю о том, что плыву в
Тихую гавань. И никто не винит меня,
И ничего, что это, кажется, да.

Ничего, что это кажется,
Я - точная копия, я - точная копия
Пустой сосуд изнутри
Я не самостоятелен, я - моя же точная копия...