Волшебные приключения халифа пьеса для музыкального спектакля

Виталия Чагина
..............по мотивам арабских сказок

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Хасид - халиф Багдада
Мансор - визирь
Кошнур - придворный (злой колдун)
Мизра - сын Кошнура
Рамия - индийская принцесса
Тахмина - согдийская принцесса
Торговец
Злодеи

..........1

Дворец багдадского халифа, Хасида.
Хасид, проснувшись утром в чудесном расположении духа, поет.

                ПЕСНЯ ХАЛИФА

ХАСИД:

1.
Я - Хасид! Я - халиф. С поцелуями рассвета
Просыпаясь, Багдад внемлет моему куплету.
Слава мудрого правителя меня достойна,
Ведь в Багдаде все спокойно и благопристойно.

Припев:   
           Страна моя судьбой благословенна
           Халифа власть священна и нетленна.

2.
Доброта и любовь - как сияние алмаза!
Недовольных в стране не встречал еще ни разу.
Слава мудрого правителя меня достойна,
Ведь в Багдаде все спокойно и благопристойно.

Припев:   
          Страна моя судьбой благословенна
          Халифа власть священна и нетленна.

                Появляется визирь халифа, Мансор.


            ДУЭТ ХАЛИФА И ВИЗИРЯ 

МАНСОР:
       О, мой великий, мудрый повелитель,
       Я - ваш визирь и преданно служу.
       И вы как справедливости ревнитель
       Послушаете, что я вам скажу.
             Вы страною правите очень много лет,
             Только до сих пор наследника нет.
ХАСИД:
             Ах, Мансор, все связано в этой жизни сложной:
             Без жены наследнику возникнуть невозможно!
МАНСОР:
             Арабской вязью одно к одному -
             Вам надлежит найти себе жену.

ХАСИД:
       Вай, вай, Мансор, мы продолжать не будем.
       И облачимся в нищенский наряд:
       Узнаем, что о нас простые люди
       На улицах Багдада говорят.
             Любопытство мне - и сестра, и брат.
МАНСОР:
             Я компанию составить вам рад.
             Мы обмажем грязью руки и лица…
ХАСИД:
             Если б можно было в птиц превратиться,
             Никто бы нас тогда не разгадал,
             И я бы правду обо всем узнал!

                Хасид и Мансор удаляются.

....................2

              Зал, в котором колдун Кошнур готовит волшебное снадобье.

               ПЕСНЯ КОШНУРА

КОШНУР:
1.
Пусть думают, что я, Кошнур, - придворный, как все:
Мне это на руку, не спорю никогда.
Туманный взор, ухмылочка и ноги в росе,
А под чалмой скрывается беда.

Припев:
              Я - Кошнур! Я - Великий Колдун Багдада!
              В хитрости со мной никто не сравнится!
              Мой напиток волшебный - моя отрада.
              Пусть попробует его халиф напиться!

2.
Коварство помогает припеваючи жить.
Сокровища дороже доброты.
При дружеских объятиях сподручней душить
Я с детства с этой истиной на "ты".

Припев:
              Я - Кошнур! Я - Великий Колдун Багдада!
             В хитрости со мной никто не сравнится!
             Мой напиток волшебный - моя отрада.
             Пусть попробует его халиф напиться!

                Вбегает, хныча, сын Кошнура, Мизра.

                КОШНУР И МИЗРА

1.
МИЗРА:
            Папочка! Колдуешь все? А я расстроен!
КОШНУР:
            Что ж опять, сыночек мой, с тобой приключилось?
МИЗРА:
            Наш халиф меня гулять не взял с собою!
            И мое сердечко на него разозлилось!

Припев:

      МИЗРА:
            Мы не сможем ему отомстить!               
     КОШНУР:
            Что за глупости! Не стоит грустить!
            Мой напиток приготовится и тогда…
     МИЗРА (радостно):
            Ожидает Хасида беда!


2.
МИЗРА:
            Папочка, жену хочу - красивей ночи!
            Чтоб сияла сказка из-под каждой ресницы!
КОШНУР:
            Караван придет, и ты, какую захочешь,
            Выберешь украденную чудо-девицу.

Припев:

     КОШНУР:
           Мне торговцы сумеют помочь:
           Привезут королевскую дочь.
           Будешь ты страною править и владеть женой:
           Все, что хочешь, Мизра родной!

(еще раз под ту же музыку припева):

            Ты ведь хочешь…
    МИЗРА:
                …Править страной!
    КОШНУР:
            Вот и славненько, Мизра дорогой.
            Мой напиток приготовится и тогда…
   МИЗРА (радостно):
            Ожидает Хасида беда!

                Мизра воодушевляется и радостно потирает руки.
            
МИЗРА:
     Пойду скорей на городской базар:
     А вдруг, уже доставили товар?!


.................3


Базар на городской площади. Музыка. Танцы. Торговцы предлагают товары.
            Мизра заинтересовался двумя принцессами, Рамией и Тахминой, которых в   
            качестве рабынь, продает Торговец.

                НА БАЗАРЕ
                (Торговец и Мизра)

Припев (хор):
                На нашем базаре – любые товары:
                Красотки – в гаремы! Картины – на стены!
                И вы поскорее готовьте динары,
                Пока не подпрыгнули цены!
1.
ТОРГОВЕЦ:
       Подходи! Покупай, коль имеешь интерес!
       Со всего бескрайнего света
       Только что завезли чистокровнейших принцесс!
       Посмотрите, например, на эту!

Припев (хор):
                На нашем базаре – любые товары:
                Красотки – в гаремы! Картины – на стены!
                И вы поскорее готовьте динары,
                Пока не подпрыгнули цены!

2.
МИЗРА:
       Дайте мне посмотреть: зубы целы у нее?
ТОРГОВЕЦ:
       Обижаешь! Качество – что надо!
МИЗРА:
       Будет тешить она самолюбие мое,
       Первая красавица Багдада!

Припев (хор):
                На нашем базаре – любые товары:
                Красотки – в гаремы! Картины – на стены!
                И вы поскорее готовьте динары,
                Пока не подпрыгнули цены!

                Мизра заглядывает в рот Рамии, заставляет ее поворачиваться в разные   
               стороны. Сравнивает с Тахминой, всячески унижая девушек. Это возмущает
               Хасида и Мансора, которые прогуливаются по базару.


ХАСИД:
     Как смеешь ты над женщиной глумиться!
МИЗРА (с ухмылкой):
     А ты, бедняжка, хочешь заступиться?
     Я вволю посмеяться над тобой
     Сумею…
МАНСОР:
                Смех закончится бедой!


             Хасид и Мансор вступаются за девушек. На стороне Мизры – все торговцы.   
            Потасовка. Побежденный Мизра убегает.


ХАСИД (ему вслед):
     Змее ужалить яда не хватило!
МАНСОР:
      Где справедливость, там всегда и сила!
ХАСИД (Рамии):
     Моей души прекрасный изумруд!
     Я понял: ради нескольких минут
     Волшебной встречи, посланной судьбой,
     Я жил все эти годы!..
МАНСОР (Тахмине):
                Я с тобой,
     О, неземной источник вдохновенья,
     Мечтаю познакомиться с рожденья!
ХАСИД:
     Вас приглашаем отдохнуть с дороги
     И позабыть все беды и тревоги!

.................4


               Хасид и Мансор провожают Рамию и Тахмину в свой дворец и удаляются
               переодеться и помыться. Девушки в недоумении осматриваются.


             ДУЭТ ПРИНЦЕСС
              (Рамия и Тахмина)

1.
РАМИЯ:
     Я – индийская принцесса, и попала я в беду:
     Как рабыню, на базаре продавали!..
ТАХМИНА:
     Никогда и не гадала: к нищим в дом я попаду!..
     Рамия, скажите, что нам делать с вами?!

Припев:
     РАМИЯ (в сторону, куда удалились Хасид и Мансор):
              Так благородны их сердца!..
              От униженья спасены!
    ТАХМИНА:
              Нет испытаниям конца!
              И мы в плену чужой страны…
2.
РАМИЯ:
     А глаза его прекрасны! Если б был не так чумаз,
     Я, наверное, смогла в него влюбиться…
ТАХМИНА:
     Ах, с какой они отвагой в бой пошли, спасая нас!..
     (вздыхает)
     Если б им еще и в принцев превратиться…
    
Припев:
     РАМИЯ (в сторону, куда удалились Хасид и Мансор):
              Так благородны их сердца!..
              От униженья спасены!
    ТАХМИНА:
              Нет испытаниям конца!
              И мы в плену чужой страны…


                Появляются Хасид и Мансор,  переодетые в свою обычную одежду.

ХАСИД:
     Красавицы, вы вовсе не в плену!
     Уверен, вы полюбите страну,
     Где я, халиф, так рад гостям желанным…
МАНСОР:
     …Прекраснейшим невестам долгожданным!
ХАСИД:
     А тот забавный нищенский наряд
     Был нужен, чтоб узнать, что говорят
     О власти, о визире (кивает в сторону Мансора) без прекрас.
МАНСОР (представляя халифа и себя):
     Хасид!.. Мансор!
                Мы рады видеть вас!
ТАХМИНА (представляется):
     Согдийская принцесса, Тахмина!
РАМИЯ:
     Я – Рамия. Чудесная страна
     Моя родная Индией зовется.
ХАСИД (Рамии):
     Вы, словно золотистый лучик солнца,
     В моей душе зажгли любви свечу!..
МАНСОР (Тахмине):
      И я признаться вам в любви хочу!..

                ПЕСНЯ ЛЮБВИ
               (Рамия, Тахмина, Хасид, Мансор)

1.
РАМИЯ:
     Как странно: нас учили не верить в чудеса…
ТАХМИНА:
     Но долгим испытаньям вопреки…
РАМИЯ (Хасиду):
     Сверкнет твоя улыбка... Блеснут твои глаза…
ТАХМИНА (Мансору):
     Случайного касания руки…

Припев:
      ХАСИД:
            Достаточно, чтобы поверить в любовь…
      МАНСОР:
            Вдохнуть этот мир полной грудью беспечно…
     ХАСИД и МАНСОР (каждый – своей девушке):
            Любимая!..
     РАМИЯ и ТАХМИНА:
                Слышать хочу вновь и вновь!..
    ХАСИД и МАНСОР (каждый – своей девушке):
             Моя дорогая, люблю бесконечно!..

2.
ТАХМИНА:
     Мы были незнакомы какой-то час назад…
МАНСОР:
     А кажется, что вместе так давно!..
РАМИЯ:
     Как странно: значит, правду легенды говорят…
ХАСИД:
     Счастливого мгновенья одного…

Припев:
      ХАСИД:
            Достаточно, чтобы поверить в любовь…
      МАНСОР:
            Вдохнуть этот мир полной грудью беспечно…
     ХАСИД и МАНСОР (каждый – своей девушке):
            Любимая!..
     РАМИЯ и ТАХМИНА:
                Слышать хочу вновь и вновь!..
    ХАСИД и МАНСОР (каждый – своей девушке):
             Моя дорогая, люблю бесконечно!..


                Некоторое время продолжается мелодия любви.
                Принцессы счастливы, но очень устали.


ТАХМИНА:
     К любви и счастью был тяжелым путь!..
ХАСИД:
     Вы можете спокойно отдохнуть
     В моем саду – приятная прохлада.
     Вздремнуть в тени – чудесная услада.


                Рамия и Тахмина удаляются. Появляется Кошнур.    

              КОШНУР С ПОДАРКОМ

КОШНУР:
1.
О, великий халиф! Благородный правитель!
От турецкого султана – дары для вас:
Этот чудо-ларец! Если вы повелите,
Мы откроем его сейчас!

Припев:
         Багдад не видал такого свечения:
         Бриллианты, алмазы и золота слиток!
         А самое ценное подношение –
         Чудесный волшебный напиток!

2.
Тот, кто выпьет его, сей же час превратится
Или в зверя, или в птицу – кем хочет стать!
Все, о чем говорят эти звери и птицы,
Он научится понимать!

Припев:
         Багдад не видал такого свечения:
         Бриллианты, алмазы и золота слиток!
         А самое ценное подношение –
         Чудесный волшебный напиток!


                Хасид воодушевлен. Он давно мечтал о таком подарке. На какое-то время он
                забыл обо всем на свете от предвкушения захватывающего дух приключения.


 
                ДУЭТ ХАСИДА И МАНСОРА

1.
ХАСИД:
     Как это здорово! Я так мечтал об этом!
     Я стану аистом и облечу весь мир!
     Ведь в глубине души Хасид рожден поэтом!
     Напиток лучше, чем алмаз или сапфир!

Припев:
      МАНСОР:
             Я с вами, мой великий господин!
             Но только, как оставим мы принцесс?
     ХАСИД:
             Мы ненадолго: лишь на миг один!
             Во мне огнем пылает интерес!

2.
МАНСОР:
     Пускай возлюбленные наши отдыхают,
     Мы им в подарок раздобудем пенье птиц!
ХАСИД:
     Как это здорово! Никто в нас не узнает
     Багдада славного двух самых первых лиц!

Припев:
      МАНСОР:
             Я с вами, мой великий господин!
             Но только, как оставим мы принцесс?
     ХАСИД:
             Мы ненадолго: лишь на миг один!
             Во мне огнем пылает интерес!

 
                Кошнур подает Хасиду сосуд с волшебным напитком.


КОШНУР:
     Запомните: чтоб снова превратиться
     В людей, вам недостаточно напиться
     Волшебного сосуда содержанья.
     Вам надлежит запомнить заклинанье.
     Его никто не слышал до сих пор,
     Таинственное слово: Мутабор!
ХАСИД (задумчиво):
     Таинственное слово Мутабор…
     Мансор, запомни!
 МАНСОР (усмехнулся):
                Что за разговор!
     Простое слово: будто бы забор,
     Иль из лесов заморских мухомор!


                Хасид и Мансор отпивают из сосуда и превращаются в аистов. Кошнур
                отходит в сторону, чтобы скрыть торжество на лице.   

                АИСТЫ
                (Хасид и Мансор)      

1.
ХАСИД (смеется):
     Ах, Мансор, посмотри: ну, какой же ты смешной!
     Ноги длинные и клюв большой!
     Говорят, что теперь сможем мы с тобой летать!
     Так забавно – вай! – не передать!

Припев:
           ХАСИД:
                Неужели, и я несуразный такой?
           МАНСОР (смеется):
                Дотянуться до вашего клюва рукой
                Не сумею: так ноги длинны и тонки!
           ХАСИД (смеется):
                Да и нет у тебя руки!

2.
МАНСОР (смеется):
     В этом виде смешном не узнали бы меня
     Даже Тахмина и Рамия!
ХАСИД:
     Ну, а шея твоя!.. Ой, от смеха упаду!
     Что тебе дорожки в моем саду!!!

Припев:
           ХАСИД:
                Неужели, и я несуразный такой?
           МАНСОР (смеется):
                Дотянуться до вашего клюва рукой
                Не сумею: так ноги длинны и тонки!
           ХАСИД (смеется):
                Да и нет у тебя руки!

                Хасид и Мансор улетают. Кошнур подзывает Мизру, который наблюдал 
                предыдущую сцену из укрытия.

      
        ДУЭТ КОШНУРА И МИЗРЫ

1.
КОШНУР:
     Ну вот и все! Садись на трон!
МИЗРА:
     А что Хасид?
КОШНУР:
                Теперь навеки аист он!
МИЗРА:
     Теперь халифом буду я?
КОШНУР:
     Ух, наконец, мечта сбывается моя!

Припев:

     КОШНУР:
              Мы станем править этой страной!
     МИЗРА:
              Принцесса станет моей женой?
     КОШНУР:
              Любая! А хочешь – и даже две!
     МИЗРА:
              Вторую, папа, бери себе!

2.
МИЗРА:
     Женою стану повелевать!
     С утра до вечера заставлю танцевать,
     А ночью – опахалом надо мной качать…
КОШНУР:
     Ах, все тебе, сыночек мой, озорничать!..

Припев:

     КОШНУР:
              Мы станем править этой страной!
     МИЗРА:
              Принцесса станет моей женой?
     КОШНУР:
              Любая! А хочешь – и даже две!
     МИЗРА:
              Вторую, папа, бери себе!

                Появляются Рамия и Тахмина.
                Они ожидали увидеть Хасида и Мансора, но в зале их встретили Кошнур и
                Мизра. Принцессы узнали Мизру, но было уже поздно.


                ПРЕВРАЩЕНИЕ В СОВ
         (Кошнур, Мизра, Рамия, Тахмина)

1.
КОШНУР:
     А вот и девицы!
МИЗРА (показывая на Рамию):
                Вот эта – моя!
РАМИЯ:
     Но что здесь творится?
ТАХМИНА:
                Бежим, Рамия!
     Мы снова попали в большую беду!
КОШНУР (Тахмине):
     А ты – для меня!
ТАХМИНА:
                Только в страшном бреду!

Припев:
          КОШНУР:
                Хасида и Мансора вам больше не видать!
          МИЗРА:
                И нечего перечить! И нечего рыдать!
          РАМИЯ и ТАХМИНА:
                Мы вам не подчинимся никогда!
          КОШНУР:
                Навеки станьте совами тогда!

                Хватает их, поит насильно напитком и произносит слово «Мутабор». 
                Принцессы превращаются в сов.

2.
КОШНУР:
     Вы будете в клетке до смерти сидеть!
РАМИЯ:
     Летим, Тахмина! Мы должны улететь!
КОШНУР (Мизре):
     Скорее хватай этих дерзких девиц!
МИЗРА (хнычет):
     Зачем их не в рыб превратили, а в птиц?!

Припев:
          КОШНУР:
                Хасида и Мансора вам больше не видать!
          МИЗРА:
                И нечего перечить! И нечего рыдать!
          РАМИЯ и ТАХМИНА:
                Мы вам не подчинимся никогда!
          КОШНУР:
                Навеки станьте совами тогда!


                Принцессы улетают.


...................5

                Развалины старого замка. Хасид и Мансор.


МАНСОР:
     Мы облетели весь огромный свет.
     Прекрасней родины на свете места нет.
ХАСИД:
     Пора домой. Ты помнишь заклинанье?
МАНСОР:
     Конечно помню!.. (осекся) …что за наказанье?!.
     Простое слово…
ХАСИД:
                …ягоды лесные
      Звучат похоже?..
МАНСОР:
                …стены крепостные…
      Не вспомнить!
ХАСИД:
                Мы теперь навеки – птицы!
     Ах, как же нам к принцессам возвратиться?!.


                Звучит мелодия грусти.
                Появляются две печальные совы, Рамия и Тахмина.


МАНСОР:
     Смотрите-ка: две грустные совы!
РАМИЯ:
     Навек мы заколдованы, увы!
ТАХМИНА:
     Кошнур с Мизрой нас в жены захотели…
     Мы были против!
РАМИЯ:
                …еле улетели!..
ХАСИД:
     О, Рамия!..
МАНСОР:
                О, Тахмина!..
ХАСИД:
                …так это – вы?!!
ТАХМИНА:
     Мансор?!.
РАМИЯ:
                Хасид?!.
ХАСИД:
                Мы – аисты! Увы…
МАНСОР:
     Увы, мы позабыли заклинание,
     Чтоб стать людьми…
ТАХМИНА:
                Ах, знать бы нам заранее,
     Что нужно было помнить это слово!..
РАМИЯ:
      Ну, почему же так судьба сурова?!         


        КВАРТЕТ НА РАЗВАЛИНАХ
      (Хасид, Мансор, Рамия, Тахмина)

1.      
РАМИЯ:
       Как солнце растворяло мрак,
       Поднявшись над моей страной,
       И я всегда мечтала так
       Однажды встретиться с тобой.
ХАСИД:
       О, Рамия!
МАНСОР:
                О, Тахмина!
РАМИЯ:
       Мечтания напрасны!
ТАХМИНА:
       Я влюблена…
РАМИЯ:
                Я влюблена…
РАМИЯ и ТАХМИНА (взглянув на себя, вздыхая):
       Моя звезда погасла…

Припев:

    ХАСИД:
            Прошу, не говори такие страшные слова!
    РАМИЯ:
            Принцессу полюбил, зачем нужна тебе сова!
    ТАХМИНА:
            Спасенья неоткуда ждать
            И вместо рук - чуднЫе перья…
    МАНСОР:
            Но нам теперь дано летать!
    ХАСИД:
            И мы найдем свое спасенье!


2.
ХАСИД:
       Любовь преодолеет зло
МАНСОР:
       Мы вас в обиду не дадим!
ХАСИД:
       Нам несказанно повезло:
       Мы вместе, значит, - победим!
ТАХМИНА:
       Увы,  судьбой дана беда!
       Наивны все мечтанья!
РАМИЯ:
       И мы, наверно, никогда
       Не вспомним заклинанье…

Припев:

    ХАСИД:
             Прошу, не говори такие страшные слова!
    РАМИЯ:
             Принцессу полюбил, зачем нужна тебе сова!
    ТАХМИНА:
             Спасенья неоткуда ждать
             И вместо рук - чуднЫе перья…
    МАНСОР:
             Но нам теперь дано летать!
    ХАСИД:
             И мы найдем свое спасенье!


   ТАХМИНА (в отчаянии):
     Реальней нищенке соединиться с принцем,
     Чем аисту с совой договориться!

                Тахмина улетает, Рамия – за ней.
                Вдруг слышится музыка, которая привлекает героев.


.................6

                Хасид и Мансор  устремляются на  звуки музыки и оказываются у пещеры,
                где собрались колдуны-волшебники, чтобы похвастаться друг перед другом
                своими злодеяниями.

                ПЕСНЯ ЗЛОДЕЕВ

1.
ЗЛОДЕЙ № 1
       - Обхитрить меня, злодея, невозможно:
         Вай! Верблюжия колючка вместо сердца.
         Даже если на душе у вас тревожно,
         Я сумею вам в доверие втереться!

   ЗЛОДЕЙ № 2
                - Я вчера погубил целый караван:
                Я наслал в пустыню лютый ураган!

2.
ЗЛОДЕЙ № 3
       - Что за мелочи! Какая тут победа?
         Уничтожить горстку маленьких людишек!
         Я сегодня облапошил людоеда,
         Настоящего сожрал, а не из книжек!

    КОШНУР:
                - Как невинно это ваше баловство!
                Приглашаю всех к себе на торжество!

3.
КОШНУР:
       - Я Хасида сверг терпеньем и коварством.
         И принцессы были слишком уж беспечны.
         Глупым аистам не править государством,
         А девчонки стали совами навечно!

                Пусть они теперь проплачут все глаза!
                А Багдадом править будет мой Мизра!


                Бурное веселье.
                Хасид и  Мансор из своего укрытия ловят каждое слово.


КОШНУР:
     Коварство, в сущности, такая ерунда!
     Лгать – не по мне! А полуправда – это да!
     Учитесь мастерству правдивого притворства:
     Ни слова лжи: не договаривать – так просто!      
     Я двум глупцам сказал про заклинание,
     Но утаил, что смех – вот наказание!
     Они же в аистов забавных превратились,
     Взглянули на себя, развеселились
     И позабыли с этих самых пор
     Таинственное слово Мутабор!!!

                Злодеи и Кошнур исчезают. Хасид и Мансор ликуют.

ХАСИД:
     Таинственное слово Мутабор!
МАНСОР:
     И полный неприятностей набор…
ХАСИД:
     Мы спасены! Скорей летим домой!
     Моей стране не быть Мизры рабой!


...................7


                Площадь Багдада. Мизра в сопровождении Кошнура предстает перед
                народом как новый халиф.    



                ТОРЖЕСТВЕННАЯ
                (Кошнур и Мизра)


1.
КОШНУР:
       Жители прекрасного Багдада!
       Предал вас халиф Хасид, увы!
       Но судьба послала вам награду:
       Радуйтесь правлению Мизры!

Припев:

         ХОР:
              На Востоке не было правителя мудрей!
              Не было халифа лучезарней и добрей!
              О, Мизра, мира властелин,
              Наш справедливый господин!

2.
МИЗРА (Кошнуру):
     Быть халифом все-таки прекрасно:
     Сладости, чудесные дары…
КОШНУР (Мизре):
     Значит, я трудился не напрасно!
(громко):
     Радуйтесь правлению Мизры!   

Припев:

         ХОР:
              На Востоке не было правителя мудрей!
              Не было халифа лучезарней и добрей!
              О, Мизра, мира властелин,
              Наш справедливый господин!


                Хасид и Мансор превращаются в людей, произнеся слово Мутабор. Хасид
                приближается к Мизре, который испуганно прижимается к Кошнуру.
                Кошнур понимает, что проиграл, и не сопротивляется.


 
          ХАСИД СВЕРГАЕТ МИЗРУ            
               (Хасид, Мизра, Кошнур)

1.
ХАСИД:
     На коварство придворных моих посмотри,
     О, Мансор! У Кошнура подошвы в крови!
     А презренный Мизра, ничего не стыдясь,
     Сочиняет про нас несусветную грязь!

Припев:
      ХАСИД:
             Но халифом Мизре не бывать!
      МИЗРА (Кошнуру):
             Что же будет? Дышать не смею…
      ХАСИД:
              По заслугам Кошнуру воздать
              Я, багдадский халиф, сумею!

2.
КОШНУР:
     О, Хасид, это шутка всего лишь была!
     Вы же сами мечтали иметь два крыла!
 ХАСИД:
     Чтоб охоту отбить завоевывать трон,
     В омерзительных вас превращаю ворон!

  Припев:
      ХАСИД:
             И халифом Мизре не бывать!
      МИЗРА (Кошнуру):
             Что же будет? Дышать не смею…
      ХАСИД:
              По заслугам Кошнуру воздать
              Я, багдадский халиф, сумею!


                Хасид и Мансор хватают Кошнура и Мизру, поят их волшебным напитком и
                произносят слово «Мутабор». Кошнур и Мизра превращаются в ворон.



             ПЕСНЯ ВОРОН
             (Мизра и Кошнур)

1.
МИЗРА:
     Вороной быть – какой позор!
     Жесток Хасид! Жесток Мансор!
     Ах, папа, ты же злой колдун коварный!
     Что делать, папа, подскажи!
КОШНУР:
     Сиди спокойно и служи,
     Своим хозяевам служи исправно!

Припев:
       МИЗРА и КОШНУР:
                Крылья черным-черны!
                Мы выбирать не вольны!
                Прутья над головой…
                В клетке мы с тобой.

2.
КОШНУР:
     Пойми, сынок, жесток урок:
     Ты власти удержать не смог,
     И нас могли побить, изгнать навеки!
     Намного лучше птицей быть:
     Нас будут все-таки кормить.
     А там, глядишь, и вспять метнутся реки…

     Припев:
       МИЗРА и КОШНУР:
                Крылья черным-черны!
                Мы выбирать не вольны!
                Прутья над головой…
                В клетке мы с тобой.

                В небе появляются две совы.

МАНСОР (Хасиду):
     Смотрите – совы!
ХАСИД (радостно):
                Рамия и Тахмина?!
МАНСОР (машет руками совам):
     Скорее к нам! Беда одолена!

    Совы спускаются . Хасид произносит слово «Мутабор», совы
                превращаются в принцесс.

РАМИЯ:
     О, как же вы узнали заклинание?
ХАСИД:
     Все достижимо, было бы желание!
ТАХМИНА (лукаво):
     А, может быть, случайное везение?
МАНСОР (примирительно):
     К чему гадать? Ведь главное – спасение!


Торжественная музыка. Хасид и Мансор предлагают руки Рамии и Тахмине.

                ФИНАЛ
                (Хасид, Мансор, Рамия, Тахмина)


1.
ХАСИД:
     О, Рамия! Все наши беды позади!
     Любовь сильнее злобы и напастей!
МАНСОР:
     О, Тахмина! Огонь любви в моей груди
     Сумеет озарить дорогу к счастью!

    Припев:
         ХОР:
              И вновь в Багдаде все спокойно!
              И снова день сменяет утро!
        ХАСИД, МАНСОР, РАМИЯ, ТАХМИНА:
              Мы вышли из беды достойно:
              Судьба распорядилась мудро!

2.
РАМИЯ:
     Мою судьбу, мою любовь, мои мечты
     Дарю тебе, возлюбленный прекрасный!
ТАХМИНА:
     Теперь всегда со мною рядом будешь ты!
     О счастье я мечтала не напрасно!

Припев:
         ХОР:
              И вновь в Багдаде все спокойно!
              И снова день сменяет утро!
        ХАСИД, МАНСОР, РАМИЯ, ТАХМИНА:
              Мы вышли из беды достойно:
              Судьба распорядилась мудро!



                .......................КОНЕЦ